欢迎来到课桌文档! | 帮助中心 课桌文档-建筑工程资料库
课桌文档
全部分类
  • 党建之窗>
  • 感悟体会>
  • 百家争鸣>
  • 教育整顿>
  • 文笔提升>
  • 热门分类>
  • 计划总结>
  • 致辞演讲>
  • 在线阅读>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 课桌文档 > 资源分类 > DOCX文档下载  

    全厂接地装置安装方案(中英文).docx

    • 资源ID:292324       资源大小:64.62KB        全文页数:16页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:5金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录  
    下载资源需要5金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP免费专享
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    全厂接地装置安装方案(中英文).docx

    全厂接地WholePlantGrounding施工作业指导书ConstructionMethodology作业项目名称:全厂接地Projectname:WholePlantGrounding专业:电气Specialty:Electrical2020年01月30日January30,2020施工作业指导书审批表Constructionworkinstructionapprovalform作业项目名Jobname全厂接地wholeplantgrounding编号No.编制Preparedby签名signature:日期date:专业审核Departmentreview签名signature:日期date:工程engineering签名signature:日期date:项目质量quality签名signature:日期date:审批安监Safetysupervision签名signature:日期date:总工ChiefEngineer签名signature:日期date:目录TableofContents1、编制依据21>ReferenCe12、概述22、SUmmary23、主要工程量23、MainWOrkquantity24、作业条件24、WOrkCondition25、作业方案35、WOrkSeheme36、强制性条文执行内容66>ContemOfComDUISoryOrOViSiOnSOfengineeringConStrUCtiOnStandardS67、安全文明施工保障措施及风险控制计划表77、ContentOfComDUlSoryOrOViSionSOfengineeringConStoUCtiOnStandardS78、质量控制措施H8、QUalityControImeasures119、绿色施工措施129、GreenConStrUCtionmeasuresII10、应急保障措施13IOaEmergenCySUCDOrtmeasures131、编制依据1¼Reference1.1 浙江设计院提供的本项目的相关图纸;1 .!RelevantdrawingsofthisprojectprovidedbyZhejiangDesignInstitute2、概述2Summary本工程为:孟加拉国库尔纳330MW(200-300MW)双燃料联合循环电站项目,施工内容为库尔纳项目全厂接地装置安装。工作内容主要包括全厂接地导体敷设,接地极安装,导体、接地极的焊接,及与各种电气设备、桥、支架、避雷针及钢结构的连接。Theprojectis:BangladeshKhulna330MW(200-300MW)combinedcycle(duelfuel)powerplantproject,theconstructioncontentisthewholeplantgroundinginstallation.Theworkmainlyincludesthewholeplantgroundingconductorlaying,groundingpoleinstallation,conductor,groundelectrodewelding,andvariouselectricalequipment,cabletray,support,etc.Theconnectionoflightningrodandsteelstructure.3、主要工程量3、Mainworkquantity序号number名称name型号规格typespecification单位unit备注remarks1软铜绞线SoftcopperstrandTRJ-200mm2m117002软铜绞线SoftcopperstrandTRJ-120mm2m18003镀铜钢棒Copperplatedsteelbar16root1804接地井Earthingpitset95镀锌钢管Galvanizedsteelpipe40m7606人体静电消除桩ChargeeliminatorPCs74、作业条件4、Workcondition主要设备具备条件MajorequipmentQualified需要具备的条件Necessaryconditions备注Remarks预备安装条件Installationpreparationwork场地、力能:场地平整,临时电源布置到现场,满足接地施工要求。Site,force:flatsite,temporarypowertothesite,tomeettherequirementsofgroundingconstruction.环境:现场道路通畅,无上下交叉作业现象。Environment:theroadissmoothandthereisnocross-operationbetweentopandbottom.特殊工种:电焊工持有焊工资格证,已通过现场考试合格。Specialtypesofwork:Thewelderholdsthequalificationcertificateandpassedtheexamination工期Constructionperiod2020年03月11日至2021年05月10日MarchHth2020toMayIOth2021人力ManpowerConstructionmanager施工经理,1;Engineer工程师,1;Electrician电工,1;HSEengineer安全工程师,1;Electricwelder焊工,1;InStaller安装工5。Total合计,10。机械Machinery运输车1辆;1transportvehicle;工器具Toolsandinstruments无齿锯1台,手提砂轮机3台,手电钻2台,其它专用工具(工人自备)1toothlesssaw,3hand-heldgrinders,2electricdrills,otherspecial-purposetools(self-providedbyworkers)材料Consumables施工用的各种消耗材料已经提出计划并采购到货,现场安全设施已到位,现场规划已经完成。TheVariousconsumablesoftheconstructionhavebeenproposeplanandpurchasearrival,on-sitesafetyfacilitieshavebeenputinplace,Siteplanninghasbeencompleted.(SeeAnnexConstructiomaterialslist)5、作业方案5、Workscheme5.1施工工序流程5.1 Constructionprocessflowchar5.2 施工工序卡5.3 Constructionprocesscard1.概述Summary:接地沟开挖、接地极安装、主接地线敷设、引上线敷设、放热焊接、回填、引上线与设备连接Groundtrenchexcavation,groundingpoleinstallation,maingroundwirelaying,leadwirelaying,exothermicwelding,backfill,leadwireandequipmentconnection2.操作方法OPerationmethod:序号及步骤名称Serialnumberandstepname主要作业方法和操作要求Mainoperationmethodsandrequirements工艺质量要求Qualityrequirements接地沟开挖Groundtrenchexcavation依据设计图纸给出的接地软铜绞线敷设的位置进行土方开挖。Theearthworkisexcavatedaccordingtothepositionoflayingsoftcopperstrandsinthedesigndrawing.深度不小于08米,距离建筑物外墙大于1.5米。地下一次接地干线不得通过土建基础,只应在基础下面或侧面通过,并要求接地网与土建基础底部的垂直距离不小于600mmoThedepthisnotlessthan0.8meter,andthedistancefromtheouterwallofthebuildingismorethan1.5meters.Theearthingmeshshouldnotcrossthefoundationofstructure,itshouldbelaidunderthefoundationorattheflankofthefoundation,thedistancebetweenstructurefoundationandearthingmeshshouldnotbelessthan600mm.接地极安装Groundingpoleinstallation开挖接地沟过程中可利用挖掘机将接地极垂直压入沟内,或者用人工将接地极砸入接地沟。Duringtheexcavationoftheearthingditch,theearthingpolecanbepressedverticallyintotheditchbyexcavator,ortheearthpolecanbesmashedintothegroundditchbyhand.接地极顶端距接地沟内地面预留约IOOmm距离AdistanceofaboutIOOmrnfromthetopoftheearthpoletotheground主接地线敷设Maingroundwirelaying将软铜绞线敷设于电缆沟内尽量拉直。LaysoftcopperstrandsincabletrenchesasStraightlyaspossible.敷设过程中铜绞线不允许拧死结,过路段或穿越建筑物下侧时必须穿保护管进行敷设。Copperstrandsarenotallowedtotwistduringlaying.Whencrossingtheroadorthroughthelowersideofthebuilding,itmusthaveaprotectivepipeforlaying.引上线敷设Wirelaying根据图纸设计的上引位置敷设上引线。Accordingtothedrawingdesignoftheupperconnectedpositiontolaythewire.敷设过程中铜绞线不允许拧死结。接地引上线伸出地面以上0.3m。Copperstrandedwirearenotallowedtotwistduringlaying.UpconnectedfromMainearthingconductorreach0.3metersabovetheground.放热焊接Exothermicwelding焊接时焊接模具必须安装牢固,必须将导体、接地极夹紧。如果出现无法夹紧的缝隙,可利用泥土将缝隙堵平。Whenwelding,theweldingmouldmustbefirmlyinstalled.Theconductorandthegroundingelectrodemustbeclamped.Ifthereisanycrackthatcannotbeclamped,itcanbeblockedbysoil.必须利用专用的焊接模具与焊药。Specialweldingmouldandsoldermustbeused.回填backfill直接使用开挖时的土壤进行回填。Thesoilisbackfilledwiththeexcavatedsoildirectly.回填土中不应含有杂物,回填后要夯实。Thereshouldbenodebrisinthebackfill,anditshouldbetampedafterbackfilling.上引线与设备的连接Connectionofupperconnectedwiretoequipment每个上引点位置必须安装保护管,软铜绞线穿管后,使用镀锌铜接线端子进行压接并连接到相应的设备。具体连接方式根据设计图纸。Protectivetubesmustbeinstalledateachupper-connectedwireposition.Afterthesoftcopperstrandisthreadedthroughthetubes,thegalvanizedcopperterminalisusedforcrimpingandconnectingtothecorrespondingequipment.Thespecificconnectionmodeisbasedonthedesigndrawing.接地线截面积应符合图纸要求。Thesectionalareaofgroundingwireshallmeettherequirementsofthedrawing.6、强制性条文执行内容6、Contentofcompulsoryprovisionsofengineeringconstructionstandards6.1 接地体(线)的连接应采用焊接,焊接必须牢固无虚焊。接至电气设备上的接地线。应用镀锌螺栓连接;有色金属接地线不能采用焊接时,可用螺栓连接、压接、热剂焊(放热焊接)方式连接。用螺栓连接时应设防松螺帽或防松垫片,螺栓连接处的接触而应按现行国家标准电气装置安装工程母线装置施工及验收规范GBJ149规定处理。不同材料接地体间的连接应进行处理。Theconnectionofthegroundingbody(wire)shallbewelded,andtheweldingshallbefinnandfree.Thegroundwireconnectedtotheelectricalequipmentshallbeconnectedwithgalvanizedbolts;whenthenon-ferrousmetalgroundwirecannotbewelded,itmaybeboltedandpressed,Hotagentwelding(exothermicwelding)connection.Fasteningnutoranti-lseninggasketshouldbesetupwhenbolted,ThecontactsurfaceofboltconnectionshallbetreatedaccordingtothecurrentnationalstandardGBJ149,andtheconnectionbetweenearthingbodiesofdifferentmaterialsshallbehandled.6.2 接地体(线)为铜与铜或铜与钢之间的连接采用热剂焊(放热焊接)时,其熔接接头必须符合下列规定:whenaconnectionbetweencopperandcopperorcoppertosteelismadebymeansofahotagentwelding(exothermicwelding),theweldingjointshallcomplywiththefollowingrequirements:6.2.1被连接的导体必须完全包在接头里。Theconnectedconductormustbecompletelyenclosedintheconnector.6.2.2 要保证连接部位的金属完全融化,连接牢固。Makesurethemetalinthejointcompletelymeltsandtheconnectionisstrong.6.2.3 热焊剂(放热焊接)接头的表面应平滑。Thesurfaceofthehotflux(exothermicwelding)jointshouldbesmooth.67、安全文明施工保障措施及风险控制计划7、Safetyandcivilizationconstructionguaranteemeasuresandriskcontrolplanlist7.1 参加本工程施工的所有人员必须遵循“管生产必须管安全”的原则,在安全施工过程中进行科学管理,完善安全设施,强化安全教育,牢固树立“安全第一,预防为主,综合治理”的思想。7.2 Allpersonnelparticipatingintheconstructionoftheprojectmustfollowtheprincipleof',pipeproductionmustmanagesafety'1,carryoutscientificmanagementintheprocessofsafetyconstruction,perfectsafetyfacilities,strengthensafetyeducation,andfirmlyestablish"safetyfirst,preventionfirst,"Theideaofcomprehensivemanagement.7.3 所有参加施工人员必须认真学习电力建设安全工作规程有关章节,并进行体检和三级安全教育合格后方可持证上岗,并在施工前进行安全技术交底。特殊工种作业人员必须持有效证件上岗。7.4 AllparticipantsintheconstructionworkmustseriouslystudytherelevantsectionsoftheCodeforSafetyinElectricPowerConstructionandpassthephysicalexaminationandlevel3safetyeducationbeforetheycantakeuptheirpostswithcertificates.Andbeforetheconstructionofsafetyandtechnologytothebottom.Specialtypeofworkpersonnelmustholdvaliddocumentstotakeupthepost.7.5 施工前为施工人员配备相应的劳保用品及工具,并设专职安全员对本队的安全施工负责。7.6 Priortoconstruction,theconstructionstaffshouldbeequippedwithcorrespondinglaborprotectionsuppliesandtools,andfull-timesafetyofficersshouldberesponsibleforthesafetyconstructionoftheteam.7.7 工作期间不得饮酒,严禁酒后进入工地,严禁带病作业,施工现场禁止吸烟。7.8 Nodrinkingduringwork,nodrinkingintothesite,nosickwork,nosmokingattheconstructionsite.7.9 各种专业人员须持证上岗,不得进行与本工种无关的工作。7.10 11professionalsmustbecertified,notunrelatedtothetypeofwork.7.11 易燃、易爆区周围进行焊接作业时,必须办理动火作业许可经有关部门批准后采取相应措施方可进行。7.12 henweldingworkiscarriedoutaroundflammableandexplosiveareas,therelevantmeasuresmustbetakenaftertheapprovaloftherelevantdepartments.风险控制计划表riskcontrolplanlist编号S/N过程/工作活动Process/WorkActivity危险源Sourceofrisk危害及环境影响RiskandEnvironmentalImpact现有的控制措施ExistingControlMeasures负责人Personincharge1切割及打磨作业Cuttingandgrindingoperation.触电危险切割危险火灾产生噪音ElectricalHazardsCutbytools.FireGenerationofNoise受伤/死亡噪声污染Injuries/FatalitiesNoisePollution1 .为工人提供适当的PPE;包括面罩,耳塞等。2 .在工人开始工作前对其进行交底;确保工人知道工作的危险。3 .在使用前先检查切割和研磨工具的状态,以确保工具无损坏。4 .在开始工作前清除周围的易燃物。1. ProvideproperPPEfortheworkers;includefaceguard,earplug,etc.2. Conductinstructiontotheworkersbeforetheystartwork;ensuretheworkersknowthehazardsofthejob.3. Checkthecuttingandgrindingtoolsbeforeusethemtoensuretheyareingood安装组长Installationleadercondition.4.Clearthesurroundingcombustiblesbeforestartwork.2气体切害必乍业Gascuttingoperation火灾/爆炸气体泄漏Fire/ExplosionLeakageofgas烧伤受伤/死亡空气污染Bumsinjuries/FatalitiesAirPollution1 .在工人开始工作前对其进行交底;确保工人知道工作的危险。2 .在现场提供适当的消防设备。3 .禁止在储气点附近吸烟。4 .在使用前检查气瓶的阀门,确保其不泄露。5 .气瓶摆放地点与热工作地点保持适当的距离。6 .在开始工作前清除周围的易燃物。7 .采取措施防止火灾和飞溅。8 .开始工作前应办理作业许可证。9 .作业区域设置专人监护。1. Conductinstructiontotheworkersbeforetheystartwork;ensuretheworkersknowthehazardsofthejob.2. Provideproperfireequipmentatthesite.3. Prohibitsmokingnearthegasstoragepoint.4. Checkthevalveofgascylinderbeforeuseit,ensureitisnotleaking.5. Setthegascylinderattheproperdistancefromthehotworkpoint.6. Clearthesurroundingcombustiblesbeforestartwork.7. Takemeasurestopreventfireandsplash.8. Applythehotworkpermitbeforestartwork.9. Setwatchmanattheworksite.安装组长Installationleader3焊接作业火灾/爆炸触电危险Fire/受伤/死亡Injuries/Fatalities1.在工人开始工作前对其进行培训;确保工人知道工作的危WeldingworkExplosionElectricalHazards险。2 .为工人提供适当的PPE;包括防护面罩、围裙等。3 .在施工区域放置灭火器4 .在开始工作前清除周围的易燃物,并在施工区域设置防火毯。5、作业前检查焊机,确保其完好。6 .焊机接地良好,7 .焊工必须持证上岗。8 .焊接作业前应有动火作业许可1. Conductinstructiontotheworkersbeforetheystartwork;ensuretheworkersknowthehazardsofthejob.2. ProvideproperPPEfortheworkers;includefaceguard,weldingcloth,etc.3. Provideproperfireequipmentattheworksite.4. Clearthesurroundingcombustiblesbeforestartworkandsetfireblanketattheworksite.5. Checktheweldingmachinebeforeuseit,ensureitisingoodcondition.6. Thegroundingofweldingmachineisgoodandtheeclecticcableisnotdamaged.7. Onlythespecialweldercanoperation.8. Applyhotworkpermitbeforestartwork.安装组长Installationleader8、质量控制措施8、Qualitycontrolmeasures8.1.开工前对施工人员进行施工质量交底,并做交底记录,要求施工人员签字确认。Beforethestartofconstruction,theconstructionpersonnelshallbegiventhefoundationoftheconstructionquality,andtherecordismadebythebuilders,andtheconstructionpersonnelshouldbesignedandconfirmedbytheconstructors.82施工过程中对每一步的工作都要进行现场交底。明确告知施工人员施工方法和工艺要求。Duringtheconstructionprocess,eachstepoftheworkshouldbecarriedoutonthesite.Clearlyinformtheconstructionstaffoftheconstructionmethodsandtechnicalrequirements.8.3. 施工过程中要经常进行检查,如发现工艺不合格,及时要求停工并整改。Duringtheconstructionprocess,oftencheck,suchasfoundthattheprocessisnotup-to-date,timelyrequestforstoppageandrectification.8.4. 每个停工待检点都要严格执行,并做记录。Eachstopworktocheckthepointtostrictlyenforce,andmakearecord.8.5. 停工待检点设置如下:Thestoppageissetupasfollows:8.5.1. 接地沟开挖完成后,检查接地沟深度是否符合图纸要求。Afterthegroundingditchexcavationiscompleted,checkwhetherthedepthofthegroundingditchconformstothedrawingrequirements.8.5.2. 接地极及接地线焊接完成后,检查接地线深度是否符合图纸要求,检查焊点质量及防腐是否完整。Whenthegroundingelectrodeandgroundingwirearewelded,thedepthofthegroundingwireischeckedtomeettherequirementsofthedrawing,andthequalityofthesolderjointsandtheintegrityofthecorrosionprotectionarechecked.8.5.3. 回填之前联系业主方进行隐蔽工程验收,并进行签字确认。Contacttheownertocheckandacceptthehiddenworksbeforebackfilling,andsignandconfirm.9、绿色施工措施9¼Greenconstructionmeasures9.1 施工场地垃圾及时清理,不得长时间存放。Theconstructionsiterubbishcleansupintime,mustnotbestoredforalongtime.9.2 现场材料堆放整齐,严禁乱堆乱放,施工场所应保持整洁,做到“工完、料尽、场地清”。Sitematerialsstackedneatly,norandomstacking,constructionsiteshouldbekeptcleanandtidy,sothat"workdone,thesiteclear."9.3 施工过程中的下脚料统一回收后进行再利用,不能再利用的下脚料回收后统一进行处理。Intheconstructionprocess,thescrapisrecoveredandreused,andtheunreusedwasteistreateduniformly.9.4 根据施工进度、库存情况等合理安排材料的采购、进场时间和批次,减少库存;现场材料堆放有序,储存环境适宜,措施得当,保管制度健全,责任落实,材料运输工具适宜,装卸方法得当,防止损坏和遗洒,根据现场平面布置情况就近卸载,避免和减少二次搬运。Accordingtotheconstructionschedule,inventoryandotherreasonablearrangementsfortheprocurementofmaterials,timescheduleandbatch,reduceinventory;on-sitematerialsstackedorderly,suitablestorageenvironment,appropriatemeasuresandcustodysystem,theresponsibilitytoimplement,materialtransportforhandlingmethodappropriatetopreventdamageandspills,accordingtothesitelayoutnearbyunloadingtoavoidandreducethetwohandling.9.5 现场设备、材料堆放整齐有序,不妨碍交通和施工,标志清晰齐全。Siteequipment,materialsstackedorderly,noobstructionoftrafficandconstruction,clearandcompletesigns.9.6 加强材料管理,严格材料预算编制工作,使材料预算即能满足施工要求又能避免浪费。Strengthenmaterialmanagement,strictlymaterialbudget,sothatmaterialbudgetcannotonlymeettheconstructionrequirementsbutalsoavoidwaste.10、应急保障措施10、Emergencysupportmeasures10.1 在发生意外事故时能有序地应急指挥,有效的保护员工的生命、企业财产的安全,把事故造成的损失降低到最小程度。Intheeventofanaccident,theemergencycommandcanbeorderedinanorderlymanner,effectivelyprotectingthelifeofemployeesandthesafetyoftheproperty,andminimizingthelossescausedbytheaccident.10.2 事故发生后,施工现场管理人员要立即向应急领导小组汇报,并拔打当地急救电话,详细说明发生事故地点,结构物名称、单位、联系电话、受伤人员及报告人,报告人联系电话等。Aftertheaccident,theconstructionsitemanagementstaffshouldimmediatelyreportittotheemergencyleadershipteam,anddialthelocalemergencycall,detaileddescriptionoftheaccidentlocation,nameofstructure,unit,telephone,theinjuredandthereporter,contacttelephoneofthereporterandsoon.10.3 施工现场管理人员要立即组织有关人员,设立警示标志,抢救受伤人员及物资,并指定专人在主要路口迎接应急人员。Constructionsitemanagementpersonnelshouldimmediatelyorganizetherelevantpersonnel,setupwarningsigns,rescuetheinjuredandmaterials,anddesignatedthepersonatthemainjunctiontomeettheemergencypersonnel.10.4 应急领导小组接到报警后,应立即赶往现场,对发生事故地点进行勘察有无发生二次伤害可能,检查受伤人员情况,交通畅通情况等,并做好相应的救护方法。Emergencyleadershipgroupshouldimmediatelyrushtothesceneafterreceivingthealarm,toinvestigatewhethertheaccidentmaybringsecondaryinjury,tochecktheinjuredpersonnel,andthetrafficcondition,andrescue.10.5 发生事故后,如有施工人员受伤时,应急领导小组应确定最近的救护医院,伤员由现场医务人员做应急措施后,立即送受伤人员到应急医院治疗。Aftertheaccident,iftheconstructionworkerswereinjured,theemergencyleadershipteamshoulddeterminethenearestambulancehospital,a

    注意事项

    本文(全厂接地装置安装方案(中英文).docx)为本站会员(夺命阿水)主动上传,课桌文档仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知课桌文档(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    备案号:宁ICP备20000045号-1

    经营许可证:宁B2-20210002

    宁公网安备 64010402000986号

    课桌文档
    收起
    展开