4.国际贸易法律制度(二).ppt
国际贸易法律制度(二),第二节 国 际 货 物 买 卖 合 同,一、合同的成立(Formation of The Contract)要 约(一)要约的概念(Offer)CISG 第14条第(1)款:“向一个或一个以上特定的人(specific person)提出的订立合同的建议(A proposal),如果十分确定(sufficiently definite)并且表明发价人在得到接受时承受约束(be bound in case of acceptance)的意旨,即构成发价。一个建议如果写明货物并且明示或暗示地规定数量和价格或规定如何确定数量和价格,即为十分确定。,要 约,向一个或一个以上特定的人(specific person)注意:与要约邀请(invitation for offer)的区别 Catalogue,price list,promotion ads.auction notice;announcement of public bidding;prospectus 要约的内容必须十分确定(sufficiently definite)(1)说明货物的名称(indicates the goods)(2)明示或暗示地规定数量或如何确定数量的方法(expressly or implicitly fixes or makes provision for determining the quantity,e.g.Sell all I have available buy all my requirement(3)明示或暗示地规定价格(fixed price)或如何确定价格的方法(open price)要约人须有当其要约得到承诺时将受其约束的意思(the intention of the offeror to be bound in case of acceptance.)”e.g.Subject to our company s final confirmation subject to prior sale for reference only,案例:被告是一种名为石炭酸烟丸的药品的制造商,曾刊登一则广告,声称任何人根据指定方法和在特定的期间内服用一颗药丸后,如果仍染上流行性感冒,可获被告赔付100英镑。被告在广告里还声称已将1000英镑存入银行,以示诚意。原告看到这则广告后,信以为真,购买被告的药丸,并按照说明书的指示服用,但结果仍染上流行性感冒。于是向被告追讨100英镑。问题:(1)根据CISG的规定,该广告是否构成一项要约?(2)原告的索赔是否成立?理由是什么?,(二)要约的生效时间 CISG 第15条第(1)款:“发价于送达被发价人时生效。”(An offer becomes effective when it reaches the offeree.)(三)要约的撤回与撤销(Withdrawal and Revocability)1、要约的撤回“一项发价,即使是不可撤销的,得予撤回,如果撤回通知于发价送达被发价人之前或同时,送达被发价人。,An offer,even if it is irrevocable,may be withdrawn if the withdrawal reaches the offeree before or at the same time as the offer.“含义:(1)撤回要约的时间仅限于要约人已经发出了要约(2)撤回的理由(3)发出撤回通知,此通知于要约送达受要约人之前或同时,送达被发价人(4)适用于任何要约,2、要约的撤销 CISG 第16条第(1)(2)款:(1)在未订立合同之前,发价得予撤销,如果撤销通知于被发价人发出接受通知之前送达被发价人。含义:合同成立之前 发出承诺通知之前 到达主义(received of the letter of acceptance rule),(2)但在下列情况下,发价不得撤销:(a)发价写明接受发价的期限或以其他方式表示发价是不可撤销的;或 e.g.This is a firm offer.We shall stand by our offer until we receive your answer.I will hold this offer open until Jun,15.(b)被发价人有理由信赖该项发价是不可撤销的,而且被发价人已本着对该项发价的信赖行事。,(四)要约的失效 CISG 第17条:“一项发价,即使是不可撤销的,于拒绝通知送达发价人时终止.”(An offer,even if it is irrevocable,is terminated when a rejection reaches the offeror.)拒绝的方式:(1)直接的表示拒绝承诺某项要约(2)对在要约中所提出的交易条件讨价还价(Counter-offer),案例 1:被告在6月10日向原告提出一项书面要约,以800英镑将房屋售给原告,要约有效期至6月12上午9时止。6月11日,被告将房子卖给了约翰。当天晚上原告从第三人那里得知被告已将房屋出售给他人,便在6月12日上午9时以前,把一封正式承诺的函件交给被告。提问:(1)本案中合同是否成立?(2)法院将作出怎样的判决?(3)法国法、英美普通法和销售合同公约对要约撤销这问题的规定是否一致呢?,案例 2:A公司于7月5日向B公司发出一项要约,规定承诺的期限到8月1日,B公司于7月12日收到上述要约后,于7月14日以电报通知A公司拒绝其要约。A公司7月15日收到此拒绝电报。后来B公司又改变主意,于7月20日以电传通知A公司表示承诺其要约,承诺通知于7月21日到达A。问题:该要约是否失效?,(一)承诺的概念 CISG 第18条:“被发价人声明或做出其他行为表示同意一项发价,即是接受。缄默或不行动本身不等于接受。“A statement made by or other conduct of the offeree indicating assent to an offer is an acceptance.Silence or inactivity does not in itself amount to acceptance.,承 诺,1、含义:由受要约人作出 与要约的条件保持一致(镜像规则Mirror-image rule)在要约的有效期作出 承诺必须通知要约人(到达主义)2、行为方式表示承诺的特例:双方已经建立的习惯做法(practices)和应遵守的惯例(usage)要约本身的规定,案例:6月1日,卖方向买方发出要约,规定出售1000吨矿石以及价格、交货条件,并说明,本要约条件优厚,请务必于6月10号以前答复,逾期未收到你的答复,视为接受了要约。买方迟迟未予答复,卖方于6月中旬发运了货物。问题:此案中合同是否成立?,案例:布罗登长期供应大都会铁路公司煤炭已有多年,但没有订立正式合同。为了使情况正常化,该铁路公司送给布罗登一份草约,后者在草约上加入一个新条件,并送回该铁路公司,其中注明“批准”宇样。铁路公司代理人把草约放在桌子上历时两年多。在这两年中,布罗登依照该草约的条件供应煤炭,铁路公司也按照草约的条件付款。后来,双方发生纠纷,布罗登否认有任何具有约束力的合同存在。(1)合同是否成立?(2)如果合同成立,请指出合同成立的时间。,3、反要约(Counter-offer)CISG 第19条:“对发价表示接受但载有添加、限制或其他更改的答复,即为拒绝该项发价并构成还价。”A reply to an offer which purports to be an acceptance but contains additions,limitations or other modifications is a rejection of the offer and constitutes a counter-offer.实质变更的条款(materially alter):货物价格、付款、货物质量和数量、交货地点和时间、一方当事人对另一方当事人的赔偿责任范围 解决争端,例:甲于10月1日向乙发出要约:“中国松香 WW级100吨,香港仓库交货500美元/吨,现货交易,10月10日复电有效。”乙于10月5日复电:“回你10月1日电,中国松香 WW级100吨,500美元/吨,你能否两个月内交货?”问:乙的回复是否对甲的要约的实质性添加?,例2:中国出口商A向外国出口商B出售一批产品,他于7月17日发盘如下:“报C514300吨,即期装船,不可撤消即期信用证付款,每吨C.I.F.鹿特丹。U.S.$1900,7月25日前复电有效。”B于7月22日复电:“你7月17日发盘,我接受300吨,即期装船,不可撤消即期信用证付款,每吨C.I.F.鹿特丹。U.S.$1900,除通用单证外,需要提供产地证、植物检疫证明书、适合海洋运输的良好包装。”7月25日A去电:“你22日电,十分抱歉,由于市场价格变动,在收到你接受电报前,我货已售出”。问题:双方发生纠纷,该案中合同是否成立?,二、要约和承诺的有效期 CISG 第20条:“发价人在电报或信件内规定的接受期间,从电报交发时刻或信上载明的发信日期起算,如信上未载明发信日期,则从信封上所载日期起算。发价人以电话、电传或其他快速通讯方法规定的接受期间,从发价送达被发价人时起算。”在计算接受期间时,接受期间内的正式假日(official holidays)或非营业日(non-business days)应计算在内。但是如果接受通知在接受期间的最后一天未能送到发价人地址,因为那天在发价人营业地是正式假日或非营业日,则接受期间应顺延至下一个营业日。,计算方法:要约人在电报或信件内规定的承诺期间,从电报交发时刻或信上载明的发信日期起算;如信上未载明发信日期,则从信封上所载日期起算 要约人以电话、电传或其他快速通讯方法(instantaneous communication)规定的承诺期间,从要约送达受要约人时起算。顺延的规定。,三、逾期的承诺(late Acceptance)CISG 第21条(1)逾期接受仍有接受的效力,如果发价人毫不迟延地用口头或书面将此种意见通知被发价 人。(2)如果载有逾期接受的信件或其他书面文件表明,它是在传递正常、能及时送达发价人的情况下寄发的,则该项逾期接受具有接受的效力,除非发价人毫不迟延地用口头或书面通知被发价人:他认为他的发价已经失效。,四、承诺的撤回 CISG 第22条“接受得予撤回,如果撤回通知于接受原应生效之前或同时,送达发价人。”“An acceptance may be withdrawn if the withdrawal reaches the offeror before or at the same time as the acceptance would have become effective.“,案例:原告亚当斯是羊毛生产商,被告罗林是羊毛供应商。9月2日,被告写信给原告,提出一项出售一批羊毛的要约,并要求原告以邮寄方式回复。该信因写错了地址直到9月5日晚才到达原告。当天晚上,原告即将承诺信件以邮递寄出。该承诺信件于9月9日到达被告。证据显示,假如要约信函的地址正确,原告回答的信件可望于9月7日到达被告。被告于9月8日将该批羊毛出售给了第三者。(1)该合同是否成立?(2)中国法和CISG对该案的判决是否会一致?,二、卖方的义务 卖方主要有四项义务:1、交付货物(delivery of the goods)2、移交单据(handing over of documents)3、质量担保(quality Warranties)4、权利担保(right Warranties),交 付 货 物 delivery of the goods,交 付 货 物 delivery of the goods,(一)、交付货物的地点(delivery of goods)1、卖方所在地(his place of business at the time of the conclusion of the contract).2、特定地点(a particular place)特定货物(specific goods)从特定存货中提取的(unidentified goods to be drawn from a specific stock)尚待制造或生产的未经特定化的货物(to be manufactured or produced),双方当事人在订立合同时已知道这些货物是在某一特定地点,或将在某一特定地点制造或生产,卖方应在该地点把货物交给买方处置。3、货交第一承运人(the first carrier)CISG第67条第1款:从货物按照合同规定交付给地承运人时起,风险即由卖方转移给买方。(the risk passes to the buyer when the goods are handed over to the first carrier for transmission to the buyer in accordance with the contract of sale.),注意要点:1、如果货物涉及运输,卖方需要将货物特定化。(identified to the Contract)2、如果双方已经在合同中约定了交货地点或使用贸易术语,卖方的交货地点应是合同中约定的交货地点或贸易术语规定的交货地点。,案例:卖方A从他正在运往目的港的1万吨小麦中,出售3000吨给买方B.在货物运抵目的港前,受载轮船发生风险,共损失了3000吨小麦。问题:1、3000吨小麦的损失由谁承担?2、如果小麦全部灭失,由谁承担损失的风险?,(二)交货时间 卖方必须按以下规定的日期交付货物:(a)如果合同规定有日期,或从合同可以确定日期,(a date is fixed by or determinable from the contract)应在该日期交货;(b)如果合同规定有一段时间,或从合同可以确定一段时间(a period of time is fixed by or determinable from the contract),除非情况表明应由买方选定一个日期外,应在该段时间内任何时候交货;或者(c)在其他情况下,应在订立合同后一段合理时间a(reasonable time)内交货。,移 交 单 据 handing over of documents,根据CISG的规定:1、卖方应保证单据的完整性(complete)和符合合同及公约的要求(in the form required by the contract.)。单据包括:提单、保险单、发票、商检证、进出口许可证、领事签证、原产地证书2、卖方应在合同约定的时间、地点移交单单据。3、如果卖方在移交时间到达前纠正单据中任何不符合同规定的情形,此一权利的行使不得使买方遭受不合理的不便或承担不合理的开支(unreasonable inconvenience or unreasonable expense),质 量 担 保 quality Warranties,(一)、品质担保的内容 卖方交付的货物必须与合同所规定的数量、质量和规格相符,并须按照合同所定的方式装箱或包装。四个标准:数量(quantity)质量(quality)规格(description)包装(contained or packaged),除双方当事人业已另有协议外,货物除非符合以下规定,否则即为与合同不符:1、通用性的担保(a)货物适用于同一规格货物通常使用的目的;(fit for the purposes for which goods of the same description would ordinarily be used)2、特定目的的担保(b)货物适用于订立合同时曾明示或默示地通知卖方的任何特定目的,除非情况表明买方并不依赖卖方的技能和判断力,或者这种依赖对他是不合理的,fit for any particular purpose expressly or impliedly made known to the seller at the time of the conclusion of the contract,except where the circumstances show that the buyer did not rely,or that it was unreasonable for him to rely,on the sellers skill and judgment;,3、货物质量的明示担保(c)货物的质量与卖方向买方提供的货物样品或样式相同(possess the qualities of goods which the seller has held out to the buyer as a sample or model)4、包装的担保(d)货物按照同类货物通用的方式装箱或包装,如果没有此种通用方式,则按照足以保全和保护货物的方式装箱包装。,are contained or packaged in the manner usual for such goods or,where there is no such manner,in a manner adequate to preserve and protect the goods.,(二)、品质担保的时间 1、原则上以风险转移的时间为准CISG36:(1)卖方应按照合同和本公约的规定,对风险移转到买方时所存在的任何不符合同情形,负有责任,即使这种不符合同情形在该时间后方始明显。The seller is liable in accordance with the contract and this Convention for any lack of conformity which exists at the time when the risk passes to the buyer,even though the lack of conformity becomes apparent only after that time,2、货物风险转移买方后,卖方违反合同规定的明示或默示担保义务 CISG36:(2)卖方对在上一款所述时间后发生的任何不符合同情形,也应负有责任,如果这种不符合同情形是由于卖方违反他的某项义务所致,包括违反关于在一段时间内货物将继续适用于其通常使用的目的或某种特定目的,或将保持某种特定质量或性质的任何保证。,The seller is also liable for any lack of conformity which occurs after the time indicated in the preceding paragraph and which is due to a breach of any of his obligations,including a breach of any guarantee that for a period of time the goods will remain fit for their ordinary purpose or for some particular purpose or will retain specified qualities or characteristics.,(三)、品质担保的限制 1、如果买方在订立合同时知道或者不可能不知道货物不符合同,卖方就无须承担四项义务。2、买方对货物不符合同,必须在发现或理应发现此种情况后的一段合理时间内通知卖方,否则丧失声称货物不符合合同的权利。,案例:原告与被告签订一项出售一台收割机的合同。按照原告的描述,该机器在去年购入,只进行过50公顷或60公顷的收割作业,机器基本上还是新的。被告没有见过该机器。交货后,被告发现收割机很旧,遂将其退给原告。原告为追索货款而起诉。提问:(1)原告是否能胜诉?(2)法官判决原告胜诉或败诉的依据是什么?此案中货物的风险何时转移?,权 利 担 保 Right Warranties,(一)、权利担保(一)、卖方的物权和债权的担保 CISG41:“卖方所交付的货物,必须是第三方不能提出任何权利(right)或要求(claim)的货物,除非买方同意在这种权利或要求的条件下,收取货物。但是,如果这种权利或要求是以工业产权或其他知识产权为基础的,卖方的义务应依照第四十二条的规定.”The seller must deliver goods which are free from any right or claim of a third party,unless the buyer agreed to take the goods subject to that right or claim.However,if such right or claim is based on industrial property or other intellectual property,the sellers obligation is governed by article 42.,理解:(1)、涉及所售货物所有权的问题由国内法调整(2)、是一项私法规范。(3)、卖方出卖的货物还必须是第三方保证不能提出任何请求权的货物。,案例:我国江西省A公司与美国B公司于1999年签订进口商标为M牌运动鞋的合同。货物进口后不久,A公司即将该批运动鞋转售给国内甘肃省的C公司。货物发给C公司不久,接到C公司的书面通知,称“M”牌运动鞋已经由美国客户于1998年即已授权该省的某进出口公司D公司,以D公司的名义在中国注册该商标。现D公司提出,C公司侵权,并要求C停止在中国境内销售该种品牌的运动鞋,否则将追究其侵权责任。提问:(1)C公司是否侵权?为什么?(2)该案应该如何处理?为什么?,案例:1999年,我国某机械进出口公司向一法国商人出售一批机床。法国商人又将该批机床转售给美国及一些欧洲国家。机床进入美国后,美国的进口商被起诉侵犯了美国有效的专利权。法院判令被告赔偿专利权人的损失,随后美国进口商向法国出口商追索,法国商人又向我国公司索赔。问题:我国公司是否应该承担责任?为什么?,(二)、卖方的知识产权担保 CISG42:”卖方所交付的货物,必须是第三方不能根据工业产权或其他知识产权主张任何权利或要求的货物,但以卖方在订立合同时已知道或不可能不知道的权利或要求为限,而且这种权利或要求根据以下国家的法律规定是以工业产权或其他知识产权为基础的”The seller must deliver goods which are free from any right or claim of a third party based on industrial property or other intellectual property,of which at the time of the conclusion of the contract the seller knew or could not have been unaware,provided that the right or claim is based on industrial property or other intellectual property:,限制性条件:卖方(1)、卖方在订立合同时已知道或不可能不知道第三方对其货物基于工业产权或其他知识产权主张权利或请求权的,才对买方承担责任;(2)、如果双方当事人在订立合同时预期货物将在某一国境内转售或做其他使用,则卖方对第三方依据该国法律提出的侵犯工业产权或其他知识产权主张权利或请求权的,对买方承担责任;(3)、在任何其他情况下,根据买方营业地所在国家的法律 所提出的侵犯工业产权或其他知识产权主张权利或请求权的;,案例:卖方将韦布斯印度奎宁出售给买方,卖方知道买方意图将这些货物在阿根廷出售。在奎宁中含有一定量的水杨酸,但买卖双方都不知道。然而出售含水杨酸的奎宁在阿根廷是违法的。当奎宁运到阿根廷后,被阿根廷有关部门扣下。(1)卖方是否违约?(2)认定卖方违约或没有违约的依据是什么?,买方:(1)、买方在订立合同时已知道或不可能不知道此项权利或要求;(2)、第三方所提出的侵犯工业产权或其他知识产权的权利或要求的发生,是由于卖方要遵照买方所提供的技术图样(technical drawings)、图案(designs)、款式(formulae)或其他规格(other such specifications furnished by the buyer).(3)、买方应在已知道或理应知道第三方的权利或要求后一段合理时间内,将此一权利或要求的性质通知卖方,否则卖方不承担权利担保责任。卖方明知第三人权利或请求权存在的情况除外。,三、买方的义务 买方的主要义务:1、支付价款(pay the price)2、受领交付(take delivery),支 付 价 款 Pay The Price,(一)、支付价款CISG54:“买方支付价款的义务包括根据合同或任何有关法律和规章规定的步骤和手续,以便支付价款。”The buyers obligation to pay the price includes taking such steps and complying with such formalities as may be required under the contract or any laws and regulations to enable payment to be made.,1、履行必要的手续 2、确定货物的价格“如果合同已有效地订立,但没有明示或暗示地规定价格或规定如何确定价格,在没有任何相反表示的情况下,双方当事人应视为已默示地引用订立合同时此种货物在有关贸易的类似情况下销售的通常价格(such goods sold under comparable circumstances in the trade concerned.),3、支付价款的时间(1)、如果买方没有义务在任何其他特定时间内支付价款,他必须于卖方按照合同和本公约规定将货物或控制货物处置权的单据交给买方处置时支付价款。(2)、如果合同涉及到货物的运输,卖方可以在支付价款后方可把货物或控制货物处置权的单据移交给买方作为发运货物的条件。(3)、买方在未有机会检验货物前,无义务支付价款,除非这种机会与双方当事人议定的交货或支付程序相抵触。,案例:1985年8月,吉林省新兴技术开发公司从日本远东贸易株式会社,进口一套“菠萝豆食品生产线,总价为265万美元,CIF大连。合同约定:中方分两次付款,第一期付款10万美元,日方交货后15日内中方付清所有款项。日方交货后,中方没有按时付款。为此,日方向法院起诉要求赔偿损失。中方认为,必须在对整套机器设备进行检验之后才能付款。按合同规定对机器设备进行检验的时间是两个月,因此中方不承担违约责任。提问:(1)中方是否违约?(2)法院应当如何判决?,案例:批发经销商比尔出售了一吨带皮的腌肉给马可有限公司。在这批货物运抵伦敦码头时,买方本来有机会进行简单的检验,但他们没有利用这一机会,而是把货物运到了买方在切斯特的仓库。在仓库里买方发现这批肉不符合合同的规定,因而拒收货物,并通知银行停付他们开给卖方支付货款的支票。卖方凭支票对买方起诉,买方则以卖方交货不符合合同要求为由提出反诉,请求损害赔偿。提问:(1)买卖双方哪一方违约?(2)法官判决的依据是什么?,4、支付价款的地点CISG57:”如果买方没有义务在任何其他特定地点支付价款,他必须在以下地点向卖方支付价款”:(a)卖方的营业地(at the sellers place of business);或者(b)如凭移交货物或单据支付价款,则为移交货物或单据的地点(if the payment is to be made against the handing over of the goods or of documents,at the place where the handing over takes place)。,(c)卖方必须承担因其营业地在订立合同后发生变动而增加的支付方面的有关费用。(The seller must bear any increases in the expenses incidental to payment which is caused by a change in his place of business subsequent to the conclusion of the contract.),受 领 交 付 Taking Delivery,买方收取货物的义务如下:(a)采取一切理应采取的行动,以期卖方能交付货物;和(b)接收货物。The buyers obligation to take delivery consists:(a)in doing all the acts which could reasonably be expected of him in order to enable the seller to make delivery;and(b)in taking over the goods.,四、买方和卖方的共同义务,减 轻 损 失,保 全 货 物,第七十七条:“声称另一方违反合同的一方,必须按情况采取合理措施,减轻由于该另一方违反合同而引起的损失,包括利润方面的损失。如果他不采取这种措施,违反合同一方可以要求从损害赔偿中扣除原可以减轻的损失数额”,第八十五条:“如果买方推迟收取货物,或在支付价款和交付货物应同时履行时,买方没有支付价款,而卖方仍拥有这些货物或仍能控制这些货物的处置权,卖方必须按情况采取合理措施,以保全货物。他有权保有这些货物,直至买方把他所付的合理费用偿还给他为止。”,第八十六条(1)如果买方已收到货物,但打算行使合同或本公约规定的任何权利,把货物退回,他必须按情况采取合理措施,以保全货物。他有权保有这些货物,直至卖方把他所付的合理费用偿还给他为止。(2)如果发运给买方的货物已到达目的地,并交给买方处置,而买方行使退货权利,则买方必须代表卖方收取货物,除非他这样做需要支付价款而且会使他遭受不合理的不便或需承担不合理的费用。如果卖方或受权代表他掌管货物的人也在目的地,则此一规定不适用。如果买方根据本款规定收取货物,他的权利和义务与上一款所规定的相同。,第八十七条“有义务采取措施以保全货物的一方当事入,可以把货物寄放在第三方的仓库,由另一方当事人担负费用,但该项费用必须合理”。,第八十八条(1)如果另一方当事人在收取货物或收回货物或支付价款或保全货物费用方面有不合理的迟延,按照第八十五条或第八十六条规定有义务保全货物的一方当事人,可以采取任何适当办法,把货物出售,但必须事前向另一方当事人发出合理的意向通知。(2)如果货物易于迅速变坏,或者货物的保全牵涉到不合理的费用,则按照第八十五条或第八十六条规定有义务保全货物的一方当事人,必须采取合理措施,把货物出售。在可能的范围内,他必须把出售货物的打算通知另一方当事人。,(3)出售货物的一方当事人,有权从销售所得收入中扣回为保全货物和销售货物而付的合理费用。他必须向另一方当事人说明所余款项。,案例:我国某公司向外国某公司出口一批水果,货到验收后付款。货物抵达目的港后,经买方验收后发现,水果总重量短少10,每个水果的重量也低于合同规定,于是拒绝付款,也拒绝提取货物。后来水果全部腐烂,外国海关向我方收取仓储费和处理水果费5万美元。提问:(1)买方是否可以拒付货款?(2)我方公司对外国海关的此项要求应该如何处理?为什么?,案例:甲国公司和乙国公司签订一份出售大米的合同。合同规定,按照卖方仓库交货条件买卖。买方提货时间为8月。合同订立后,卖方于8月5日将提货单交给买方,将大米划拨到合同项下,买方据此付清了全部货款。由于买方未在8月底前提货,卖方遂将该批货物移放到另外的仓库。但到9月10日买方前来提货时发现,该批货物已经部分腐烂变质。双方为此损失由谁承担发生争议。提问:该案哪方应对上述损失承担责任?为什么?此案中货物的风险从何时由卖方转移给买方?,四、货物风险的转移与所有权的转移(一)销售合同涉及运输时交付货物的时间为风险转移的时间CISG第67条:(1)如果销售合同涉及到货物的运输,但卖方没有义务在某一特定地点交付货物,自货物按照销售合同交付给第一承运人以转交给买方时起,风险就移转到买方承担。如果卖方有义务在某一特定地点把货物交付给承运人,在货物于该地点交付给承运人以前,风险不移转到买方承担。卖方受权保留控制货物处置权的单据,并不影响风险的移转。,(1)If the contract of sale involves carriage of the goods and the seller is not bound to hand them over at a particular place,the risk passes to the buyer when the goods are handed over to the first carrier for transmission to the buyer in accordance with the contract of sale.If the seller is bound to hand the goods over to a carrier at a particular place,the risk does not pass to the buyer until the goods are handed over to the carrier at that place.The fact that the seller is authorized to retain documents controlling the disposition of the goods does not affect the passage of the risk.,(2)但是,在货物以货物上加标记,或以装运单据,或向买方发出通知或其他方式清楚地注明有关合同以前,风险不移转到买方承担。Nevertheless,the risk does not pass to the buyer until the goods are clearly identified to the contract,whether by markings on the goods,by shipping documents,by notice given to the buyer or otherwise.,(1)、除双方另有约定外,运输风险由买方承担。(2)、风险转移的前提是货物已清楚地确定在合同项下。(3)、卖方受权保留控制货物处置权的单据,并不影响风险的移转(4)、卖方没有义务在某一特定地点交付货物,自货物按照销售合同交付给第一承运人以转交给买方时起,风险就移转到买方承担。(5)、如果卖方有义务在某一特定地点把货物交付给承运人,在货物于该地点交付给承运人以前,风险仍由卖方承担。,(二)、货物在运输途中出售时订立合同的时间为风险转移的时间CISG第68条:“对于在运输途中销售的货物,从订立合同时起,风险就移转到买方承担。但是,如果情况表明有此需要,从货物交付给签发载有运输合同单据的承运人时起,风险就由买方承担。尽管如此,如果卖方在订立合同时已知道或理应知道货物已经遗失或损坏,而他又不将这一事实告知买方,则这种遗失或损坏应由