欢迎来到课桌文档! | 帮助中心 课桌文档-建筑工程资料库
课桌文档
全部分类
  • 党建之窗>
  • 感悟体会>
  • 百家争鸣>
  • 教育整顿>
  • 文笔提升>
  • 热门分类>
  • 计划总结>
  • 致辞演讲>
  • 在线阅读>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 课桌文档 > 资源分类 > DOCX文档下载  

    从语言学角度分析Mydairlady.docx

    • 资源ID:1693258       资源大小:42.34KB        全文页数:18页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:5金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录  
    下载资源需要5金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP免费专享
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    从语言学角度分析Mydairlady.docx

    Socio1.inguisticAna1.ysisofMyFair1.adyAbstractUyFair1.adyisamovieabouthowapoorf1.owergir1.turnstoa1.adybysimp1.ychangingher1.anguageatthehe1.pofa1inguist.Itdemonstratesinadramaticwaytheimportanceof1.anguageasasocia1.identityofapersonandtheinf1.uencea1.anguageexertsonaperson,sexperience.Thispapertriestoexp1.ainsomephenomenainthemovieinasocio1.inguisticsvicw,focusingonvariationsof1.anguagecausedbygenderdifferenceandc1.assdifference.Thepaperhopestohe1.pthereadertoknowbetterthecharmof1.anguagethroughtheana1.ysisandtohaveaprofoundunderstandingofthefi1.m.窈窕淑女社会语言学分析摘要窈窕淑女是一部讲解并描述一个贫困的卖花女如何变成一位女士通过简洁地变更她的语言在语言学家的帮助。它演示了个戏剧性的方式语言的重要性作为一个人,影响一个语言上施加一个人的阅历的社会认同。木文试图说明在电影中些现象的社会语言学的观点,注意语言所造成的性别差异和阶级差别的变更。本文希望能帮助读者通过分析来更好地了解语言的魅力,并有电影的深刻相识。KeywordsSocio1.inguistic;genderdifference;c1.ass-re1.atedVariatiOn关键词社会语言学;性别差异:类-相关变更I. IntroductionSocio1.inguisticis''thestudyof1.anguageinre1.ationtosociety,.11isbe1.ievedthat1anguageisanessentia1.partinour1.ivesbecauseitis“averystructuredsetofsymbo1.s”bywhichwecanidcntifyourse1.vesinthewor1.d.Justasi1.isimpossib1.efortwopop1.ettohaveidentica1.experiences,sothe1.anguageoftwopop1.etwi1.1.neverbethesame.person,s1.anguageisc1.ose1.yre1.atedtohis/hersocia1.backgroundandviceversa,his/herexperiencewi11toa1.argeextentbedeterminedbythe1.anguagehe/shespeaks.ThemovieMyFair1.adyisagoodi1.1.ustration.UyFair1.adyisamovieabouthowapoorf1.owergir1.namedE1.izachangesher1.ifebychangingher1.anguageatthehe1.pofafamous1inguistProfessorHiggins.E1.izaisa1.ower-c1.assf1.owergir1.se1.1.ingf1.owersonthestreetswhospeaks44terrib1.eEng1.ish,t.HigginsboaststohisfriendPickeringthathecou1.dturnthisgir1.intoarea1.1.adyinsixmonthssimp1.ybyteachingherstandardEng1.ish.E1.izaa1.sowantstobecomegentee1.sothatshecou1.dfindajobinaf1.owershop,thereforeshegoestoHigginsforhe1.p.ThegamebeginsandaftertwomonthsE1.izasuccessfu1.Iyturnsintoa1.ady,dancingintheEmbassyBa1.1.withTransy1.vanianprinceandeveryonethinksherisaprincess.Thispapertriestoana1.yzethemoviefromaSocio1.inguisticang1.e,main1.yfocusingon1.anguagedifferencecausedbysocia1.c1.assandgenderdifference.社会语言学是“语言的有关社会探讨”。据认为,语言是我们生活中必不行少的一部分,因为它是“一个特别结构化的符号集”,其中我们可以找出F1.己在世界上。只是因为它是不行能的两个弹出让有相同的经验,所以两个流行让利的语言将恒久是相同的。一个人的语言是亲密相关的他/她的社会背景,反之亦然,他/她的阅历将在很大程度上是由他/她会说的语言确定。电影窈窕淑女是一个很好的例证。窈窕淑女是一部讲解并描述如何命名伊丽莎一个贫困的卖花女,通过变更她的语言在闻名语言学家希金斯教授的帮助下变更了她的生活。伊莉莎是一个较低的一班花姑娘谁讲“可怕的英语”街头叫卖鲜花。希金斯吹嘘他的挚友皮克林说,他可以把这个女孩变成在六个月内真正的淑女只需教她标准的英语。艾丽莎也想成为上流社会的,以便她能找到一份工作在一家花店,因此她去希金斯寻求帮助。嬉戏一起先两个月后艾丽莎胜利地变成了淑女,在跳舞使馆球,特兰西瓦尼亚王子,大家都认为她是一个公主。本文试图从社会语言学的角度分析电影,主要集中在造成社会阶级和性别差异语言差异。II. Dia1.ectsEvery1.anguagemayhavevarieties,whichdefinesbyHudsonas“asetof1inguisticiternswithsimiIardiStribution,*.Dia1.ectisoneofthevarietiesof1.anguagewhichisbe1.ievedtobeexc1.udedfrompo1.iIesociety.TakingEng1.ishforexamp1.e,asthemostwi1.d1.y-used1.anguageinthewor1.d,Eng1.ishhasmanyvarietiessuchasBritishEng1.ish,AmericanEng1.ish,IndianEng1.ishandsoon.Ineachvariety,therearemanydia1.ects.Tothosewhodonotspeaknatura1.standardEng1.ish,wecana1.waysfindtracesofdia1.ectsintheirspeakingfromwhichwemayfindoutthciridentitics.JustasProfessorHigginshassaidinthemovie,uanEng1.ishman,swayofspeakingabso1.ute1.yc1.assificshim".每一种语言可以有多个品种,其中"I哈德森定义为“一组具有类似分布的语言项目”0方言是语言的品种被认为是解除在上流社会中的一个。以英语为例,作为最疯狂-在世界上运用的语言,英语中有很多品种,如英式英语,美式英语,印度英语等等。在各品种中,有很多方言。对于那些谁不说自然标准的英语,我们总可以找到方言的痕迹在他们的演讲,从中我们可以发觉他们的身份。正如希金斯教授在电影中曾表示,“说到英国人的生活方式肯定他归类”。2.1Regiona1.Dia1.ectRegiona1.dia1.ectsareuvarietiesofa1.anguagewhicharespokenindifferentgeographica1.areas”.Aregiona1.dia1.ectdistinguishespop1.etofoneregionfromthoseofanotherregion.Inthemovie,asa1inguistHigginscaneasi1.yte1.1wherethepersonisfrombytheaccenthe/shewears.HeknowsE1.izaisfromthefareasternpartofBritain,1.issonGrove,andthatChar1.ie,E1.iza,sfather,mayhaveaWe1.shmotherfromtheirspeaking.Noton1.ycou1.dhete1.1whichpartofBritainapersonisfrombuta1.sohecou1.drough1.yte1.1.whichb1.ockaperson1ivesifshe/herisa1.ondoner.A1.thoughitmaybeexaggeratedtoportraya1.inguist1.ikethisinthemovie,ithasindeeddemonstratedtoushowgreattheinf1.uenceofadia1.ectcanbe.safanofstandardBritishEng1.ish,Higginsdespisesanyregiona1.Eng1.ishvarietybesidesstandardBritishEng1.ish.“TheScotchandtheIrish1eaveyouc1.osetotears.InAmericatheyhaven,tusedit(Eng1.ish)foryears,saidtheprofessor.21区域方言方言是“品种这是讲在不同地理区域的一种语言”o一个地区的方言区分一个区域不同于其他地区的流行让利。在电影中,作为个语言学家希金斯可以轻松地告知那里的人足从他/她穿的腔调。他知道伊丽莎是来自英国,里森树丛的远东部分,查理,艾丽莎的父亲,可能有威尔士的母亲从他们的演讲。他不仅仅能辨别出哪英国的一部分,一个人是也他可以大致辨别出哪阻挡一个人住,假如她/她是一个伦敦人。虽然它可能被夸大描绘这样的语言学家在电影中,它的确证明我们多么宏大的一个方言的影响即可。由于标准的英式英语的粉丝,希金斯轻视任何地区英语除了各种标准的英式英语。“在苏格兰和爱尔兰离开你快要哭了。在美国,他们还没有运用它(英语)多年来,”教授说。2.2SociaDia1.ectsJustasregiona1.dia1.ectsdistinguishpopIefromoneregiontoanther,sodoesasocia1.dia1.ectdistinguishpop1.etfromonec1.assorgrouptoanother.Twopop1.etwhoareborninthesamep1.acemaynotusethesamevarietyof1.anguage.Theirsocia1.backgroundcountsa1.argepartintheirspeakingandcanmakeagreatdiCfercnceintheiruseof1.anguage.tthetimewhenMyEair1.adysetsasbackground,theupperc1.assandthe1.owerc1.assspoketota1.Iydiffcrcnt1.anguages,andmenandwomenta1.keddifferent1.ytoo.Themoviehaswe1.1.ref1.ectedc1.ass-re1.atedsocia1.dia1.ectsandgender-re1.atedsocia1.variations.2o2社会方言正如地方方言区分流行乐从个地区到花药,所以没有一个社会方言区分弹出让利从一个类或一组到另一个。两个弹出就让谁是诞生在同一个地方可能不能运用相同的各种语言。他们的社会背景计数有很大一部分在他们的演讲,可以使他们的语言的运用有很大的区分。而此时窈窕淑女设置为背景时.,上层阶级和下层阶级说话完全不同的语言,男人和女人不同的交谈也。这部电影已经很好的体现类-相关的社会方言和性别-相关的社会变更。1. C1.ass-re1.atedsocia1.dia1.ecis1.anguagehasc1.assestoo.InstandardEng1.ishwhi1.etheEng1.ishvarieties.E1.izaGrammatica1.IysheSayS"he'"he'syourson,isnothe?"and“itwerenot,insteadofand“itwasnot”.E1.iza,sthemovie,theupperc1.assspeak1.owerc1.assspeaknonstandardcomesfrom1.issonGrove.Syourson,ishe?”insteadof,"1.ain'tdone","mewords”mIhaven,tdone","mywords,friendswhoarefromSe1.seyandHoxtonmakesimi1.argrammatica1.mistakesasE1.izadoes.Theyapp1.y''ain't"toeverynegativesentence,regard1.essofpersonorauxi1iary.Phono1.ogica1.1ytheyomit/./inwords1.ike*going,and“paying”,pronounce"you"as"ya"ifthewordisattheendofasentence,andcontract“be1.ieveme"as"b1.imey”.Theupperc1.ass,ontheotherhand,evenifsomeofthemmaywearaccent,speakgrammatica1.1.yandphono1.ogica1.Iycorrect1.y.Differentwaysofspeakingmaygivedifferentimpressionstothehearer.The1anguageofthe1.owerc1.asssoundsbarbarousandimpo1.itewhi1.ethe1.anguageofupperc1.assimp1.icatesgraceandpo1.iteness.1.angUagesetsasanatura1.barrierbetweenthec1.asses.ProfessorHigginscondemnsE1.izaasthemurderofEng1.ishandproposesthatsheshou1.dbehangedfornotspeaking“the1.anguageofShakespeareandMiItonandtheBib1.e”.Hepredictsthatthegir1.wi111iveamiserab1.e1iCeforthewho1.e1.ifebecauseofher1.anguage.Tohim,E1.izaisadirtyandsha1.1.owgir1.whodrinksa1.otandhasnofee1.ings1ikeothers.A1.1.hisassumptionismere1.ybasedonher1.anguage.E1.iza,havingheardHiggins,sboasttohisfriendthathecou1.dchangeher1.ifebyteachingherta1.k,goestofindHigginstopersuadehimtoteachherhowtota1.ksothatshecou1dfindajobasashopassistantinaf1.owershop.Whenthemanansweringthedooraskshername,E1.izasaysnothing.Themanrepeatshiswordsinapo1.iteway.ThemomentE1.izaopenshermouththeman'sattiIudeturnsintoaco1.dpo1.ite11ess.Mrs.Pearce,thehousekeeper,doesnotsentE1.izaawayon1.ybecauseshethoughtE1.iZawascomingtorecordherMghast1.yaccent,fortheprofessor.Theinf1.uenceof1.anguageissuchthatitcanmakepop1.etprejudgeapersonbeforeknowing1。类-相关的社会方言语言具有类也。在电影中,上层阶级讲标准英语,而下层阶级说话非.标准英语的品种。伊莉莎来自里森树丛。语法上,她说,“他是你的儿子,是他?”,而不处“他是你的儿子,是不是他?”,“我不这样做”,“我的话”和“它不是”,而不是“我的天堂有人去做“,"我的话和“它不是”.艾丽莎的挚友谁是从塞尔西和霍克斯顿作出类似的语法错误的伊丽莎一样。它们适用“不”的每一个否定句,不论个人或协助。音位他们省略/像“走出去”和“付”字,发音“你”为“雅”,假如这个词是一个句子的末尾,并且合同“信任我”为“啊呀"O上层阶级,而另一方面,即使其中一些可能穿的腔调,语法和语音上正确地说话。讲不同的方式可能给听话人赐予不同的印象。下层阶级的语言听起来野蛮无礼,而上层阶级的语言蕴涵的优雅和礼貌。语言设置为类之间的I然屏障。希金斯教授指责伊丽莎英语的谋杀案,并建议她应当被绞死不说“莎士比亚和弥尔顿和圣经的语言”。他预料,女孩会生活,因为她的语言凄惨的生活完全的生活。对他来说,伊莉莎是一个肮脏和肤浅的女孩谁喝了很多,已经没有感情像其他人一样。他全部的假设仅仅是基于她的语言。伊丽莎,听了希金斯吹嘘他的挚友,他可以教她的谈话变更了她的生活,去找寻希金斯劝服他教她如何说话,让她能找到一份工作作为一个店员在一家花店。当该名男子回答门口问她的名字,伊丽莎说什么。该名男子重复他的话在一个礼貌的方式。此刻伊丽莎打开她的喘男人的看法变成了一个寒冷的礼貌。皮尔斯太太,管家,不发送艾丽莎离开只是因为她想起了伊丽莎是来记录她“可怕的腔调”的教授。语言的影响是这样的,它可以使弹出让知道之前预先推断一个人him/herwe1.1.E1.izabeginsto1.earnspeakingstandardEng1.ishfromProfessorHiggins.Mostofthetimeshe1.earnshowtostandardizeher1.ower-c1.asspronunciationofvowe1s/au/and/i/to/eiand/au/,and1.earnstopronounce/h/whichwasomittedinherpreviousspeaking.Besides,shehasto1.earntoputthe1.oneataproperpositionofasentence.Forexamp1.e,sheshou1.dsayuhowkindofyouto1.etmecome”withthestressonthesecondword"kind"insteadofon“you”.WhenE1.izafina1.1.y1.earnsthevowe1.sProfessorHigginstakeshertotheracewheresheissupposedtota1.kabouton1yweatherandhea1.th.Thereisastrongtraceofimitationinherspeakingbutshedoeswe1.1.However,shebetraysherse1.fwhenshoutingatthehorse“moveyourb1.oomin'arse"attheendoftherace.Wccanunderstandhowharditisforapersontochangehis/herspeakingtota1.Iyinsuchashorttime.Despiteoftheaccident.ProfessorHigginsdecidestotakehertotheEmbassyBa)1aftertwomoreweekstraining.WhenE1.izaappearsintheEmbassyBa1.1.,sheisnotthef1.owergir1.anymoreorthegir1.intherace.ShespeakspurestandardEng1.ishandbehavesgracefu1.1.y.Theprinceisattradedbyhercharmandaskshertodancewithhim.Sheisregardedasaforeignprincessbyeveryone.Thereasonwhypeop1.eregardE1.izaasaforeigneristhataHungarian1inguistsaysthatherEng1.ishistoogoodwhichindicatessheisnotEngIishbecauseEng1.ishpoop1edonotreceiveeducationontheirnative1.anguage.Shemusthave1.earnedEng1.ishfroma1inguisticprofessor.Andbyhergrace,saidtheHungarian1.inguist,hecou1.dte1.1.“herb1.oodisb1.uerthantheDanube”andmustbeaprincess.Insocio1.inguis1.ics,thisphenomenonisca1.1.edhypercorrection.Thetermhypercorrectionisfirstput.forwardby1.abov.Inhisinvestigationofthe/r/variab1.einNewYorkCity,1.abovdiscoversthatthe1.owermidd1.ec1.assspeakwithmorer-pronunciationthantheuppermidd1.ec1.ass,whichisweirdbecauseintheorytheamountofruseshou1.dincreasebysocia1.c1.ass.1.abovfindsoutthat1owerc1.asspeop1.ewhoareawareoftheprestigioususeofrtendto44outperformtheirreferencegroupi.e.theuppermidd1.ec1.ass.1.abovca1.1.theout-performanceashypercorrection.InthemoviehypercorrectionhasoccurredtoE1.iza.Asa1.owerc1.assgir1.whoistrainedtobecomeahigherc1.assduchesstoattendaba1.1.,E1.izahasmadegreateffortsinimitatingthewaytheupperc1.asspeop1.eta1.ksothatintheendherspeechismuchmorestandardthanherreferencegroup-thenob1.e他/她的好。伊丽莎起先学习希金斯教授说标准的英语。大多数时候,她学会了如何降低标准化她-元音发音级/金/和/I/至/EI/和/AU/,并学会发音/小时/这是在她以前的演讲省略。此外,她必需学会把音在句子的适当位置。例如,她应当说“怎么样你让我来”及强调的“你”的其次个字“种”,而不是。当艾丽莎最终学会了元音希金斯教授把她的地方,她应当谈论仅天气和健康的竞赛。W仿照她说话强大的跟踪,但她做得很好。然而,当她在喊马在竞赛结束“移动你盛开在”屁股“背叛自己。我们可以把它理解是多么困难的一个人变更他/她在这么短的时间讲完全。尽管事故,希金斯教授确定带她到使馆球后两个星期的训练。当艾丽莎出现在使馆球,她不是花童任何更多的还是姑娘在竞赛中。她会讲纯正标准的英语和行为优雅。王子被她的魅力所吸引,并要求她跟他跳舞。她被大家看作是一位生疏的公主。人们之所以把艾丽莎作为一个外国人,是一个匈牙利语言学家说,她的英语不太好这表明她不是英语,因为英语的人不接受教化,他们的母语。她肯定已经学英语从语言学教授。和她的恩典,称匈牙利语言学家,他可以说“她的血比多瑙河更蓝”,必需是一个公主。在社会语言学,这种现象称为矫枉过正。术语矫枉过正首先提出拉波夫。他在纽约市运用/r/变量的调查,拉波夫发觉下层中产阶级以上的R说话-发音比上层中产阶级,这是惊奇的,因为在理论上阴谋的量应当由社会阶层增加。拉波夫发觉是低下阶层的人知道谁是久负盛名的运用为r的倾向于“跑嬴大市的参照组的“i。R。中上阶层。拉波夫叫出来-表现为过度校正。在电影矫枉过正发生伊丽莎.作为一个下层阶级的姑娘谁是训练成为一个更高级别的公爵夫人出席了一个球,伊丽莎作出了H大努力仿照的方式上层社会的人说话那么,究竟她的讲话是远远超过她的参照组,更标准名贵Afteraquarre1.withProfessorHigginsbecausehedidnotpraiseherforthesuccessintheba1.1.,E1.izagoesbacktowhereshe1ivedon1.ytofindpeop1cwhowerefami1.iarwithhercannotevenrecognizeheranymore.Theyca1.1.hermissandsuggestthat1.adyIikehershou1.dnotbewaIkinga1.onearound1.,ondonthathourofthemorning.E1.izaisundergoinganidentitycrisis.Havingchangedin1.anguageandbehavior,E1.izano1.ongerbe1.ongstoherpreviousspeechcommunity.speechcommunity,accordingtothedefinitionprovidedbyB1.oomfie1.d,''isagroupofpeop1.ewhointeractbymeansofspeech”.Strict1.yspeaking,E1.izadoesnotbe1.ongtothespeechcommunityofupperc1.ass,either.Shemayspeaktheir1.anguagebutsheisnotoneofthem.Sheison1.yapoorf1.owergir1.whohas1.earnedanob1.ewayofspeaking.E1.izaisworriedaboutandconfusedbywhatshewi1.1.becomeofandwheresheshou1.dgo.Apparent1.yitisimpossib1.etogobacktose1.1.f1.owersnow.uNowyouhavemadea1.adyofme,I'mnotfittosei1anythinge1.se,“E1.izacomp1.ainedtoProfessor.ThemovieendsasE1.izacontinuingtostayattheProfessor'Swhereeveryoneknowsheridentityasaf1.owergir1.andyet1.ovesherasaduchess.吵架后希金斯教授,因为他没有赞扬她胜利的球,伊丽莎回到她住的地方才发觉熟识她的人甚至不能认出她了。他们叫她小姐,建议女士喜爱她不应当独自走在伦敦的早晨。伊丽莎是在身份危机。在语言和行为变更,伊丽莎不再屈于她之前的言语社团。社区的一次演讲中,依据布卢姆菲尔镌供应的定义,”是一组通过语音交互的人”。严格地说,伊丽莎不属于上层阶级的苜语社区,。她可能会说他们的语言,但她不是其中之一。她只是一个可怜的花朵女孩已经学会了名贵的说话方式。伊丽莎是担忧她会变得和困惑的,她应当去的地方。明显是不行能回到现在卖鲜花。“现在你有了我夫人,我不适合卖什么,”伊丽莎向教授。电影结束,伊莉莎接着呆在教授的,每个人都知道她的身份作为一个卖花女,但爱她的公爵夫人。吵架后希金斯教授,因为他没有赞扬她胜利的球,伊丽莎回到她住的地方才发觉熟识她的人甚至不能认出她了。他们叫她小姐,建议女士喜爱她不应当独自走在伦敦的早晨。伊丽莎是在身份危机。在语音和行为变更,伊丽莎不再属于她之前的言语社团。社区的一次演讲中,依据布卢姆菲尔德供应的定义,”是一组通过语音交互的人”。严格地说,伊丽莎不属于上层阶级的言语社区,。她可能会说他们的语言,但她不是其中之一。她只是一个可怜的花朵女孩已经学会了名贵的说话方式。伊丽莎是担忧她会变得和困惑的,她应当去的地方。明显是不行能回到现在卖鲜花。“现在你有了我夫人,我不适合卖什么,”伊丽莎向教授。电影结束,伊莉莎接着呆在教授的,每个人都知道她的身份作为一个卖花女,但爱她的公爵夫人。2. Gender-re1.atedsocia1.variationsBesidesc1.ass-re1.atedsocia1.dia1.ects,thenoviehasc1.ear1.ydemonstrateddifCcrenceoftheuseof1.anguagecausedbygenderdifference.Menandwomenta1.kdifferent1.y.Thisisatruthgenera1.1.yacceptedinsocio1.inguisties.The1.anguageofmenandwomenvaryformmanyaspects.Intermsoftone,womenprefertouserisingtoneintheendofstatementswhi1emen1.iketouseafa1.1.ingtone.Inthemovie,whenE1.izagoestovisitProfessorHiggins,boththemanwhoanswersthedoorandthehousekeeperMrs.Pearcehaveutteredthesentence”onemoment,p1.casen.Thedifferenceisthatthemanusedafa1.1ingtoneontheword“p1.ease“whi1.eMrs.Pearceusedarisingtone.Womena1.so1ike1.oaddtagquestionstostatements."He'Syourson,ishe?”E1.izaasksawoman1.ikethis.Womenta1.kinthiswaytoencourageotherstogiveanexp1.icitanswerortojoininthediscussionactive1.y.Genera1.Iyspeaking,womenaremorepo1.itebut1.essconfidentthanmenintheuseof1.anguage.Theytrytomaintainagoodre1.ationshipwithothersduringconversationwhi1emenmain1.ycareabouttheinformationconveyedinconversation.Contrarytowomen,spo1.itewayofspeaking,menspeakinamoreforcefu1.and1.esspo1.iteway.Forexamp1.e,inthemovienomatterhowscaredorangryE1.izaissheon1.yusestheword"oh"and"gar"toexpressherfee)ings.ProfessorHiggins,ontheotherhand,repeats"damn"whenheisupsetandangry.Evenin1.owerc1.asswherepo1.iteprincip1.esarenotsorestrictedasthoseofupperc1.ass,agir1.1.ikeE1.izawou1dnotuse"damn"toexpressheranger.Otherwiseshemaybecondemnedasvu1.gar.However,amaninupperc1.asscanusethewordtoexpresshisfrustrationwithoutbeingconsideredvu1.gar.OneofHigginsrsstatementsref1.ectsanotherdifferencebetweenmenandwomenintheiruseof1.anguage."Youwanttota1.kofKeatsorMi1.ton;sheon1.ywantstota1.kof1.ove.Yougotoseeap1.ayorba1.1.etandspenditsearchingforherg1.ove,“saidHigginswhenhedescribeshowhorrib1.eitwou1.dbe1ikeifaman1.etawomaninhisIife.11seemsthatwomenandmenpreferdifferenttopicsinta1.king.Modern1inguistsfindoutthatmen1iketota1.kaboutjoborsportswhi1.ewomenprefertota1.kaboutpersona1.fee1.ingsoi'trif1.ethings1.ikec1.othes.ThatiswhyProfessorHigginsdis1.ikeswomenbecausehethinkswomenarenoisyandemotiona1.,andtheydonottakeanyinterestinhishobby-1iterature.2性别相关社会变更除了类相关的社会方言,电影明显已经演示了不同性别差异所导致的语言的运用。男人和女人说话的方式。这是一个真理在社会语言学普遍接受。很多方面的差异,男性和女性的语言。在语调方面,女性更喜爱运用升调最终的语句而男性喜爱用降调。在电影中,当伊莉莎去探望希金斯教授开门的男人和客房服务员皮尔斯夫人说了句“请稍等”。所不同的是,男人用降调“请”这个词而皮尔斯夫人用升调。女人也喜爱添加标签问题语句。“他是你的儿子,是吗?”伊丽莎问这样的一个女人。女

    注意事项

    本文(从语言学角度分析Mydairlady.docx)为本站会员(夺命阿水)主动上传,课桌文档仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知课桌文档(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    备案号:宁ICP备20000045号-1

    经营许可证:宁B2-20210002

    宁公网安备 64010402000986号

    课桌文档
    收起
    展开