从语言学角度分析My-dair-lady.docx
Socio1.inguisticAna1.ysisofMyFair1.adyIAbstraccMyFair1.adyisamovieabouthowapoorf1.owergir1.turnstoa1.adybysimp1.ychangingher1.anguageatthehe1.pofa1.inguist,i1.demonstratesinadramaticway(heimportanceof1.anguageasasocia1.identityofapersonandtheinf1.uencea1.anguageexertsonaPCrSnn'sexperience.Thispapertriestoexp1.ainsomephenomenaintheInOViCinasocio1.inguisticsview,focusingonvariationsof1.anguagecausedbygenderdifferenceandc1.assdif1.ercncc.Thepaperhopes1.ohe1.pthereadertoknowbe1.tertheCharmof1.anguagethroughtheana1.ysisandtohaveaprofoundunderstandingofthefi1.m.窈窕淑女社会语言学分析摘要J窈窕取女是部讲解并描述一个贫困的卖花女如何变成一位女士通过简洁地变更她的语言在语言学家的帮助。它演示了一个戏剧性的方式语言的亚要性作为一个人,影响一个语言上施加一个人的阅历的社会认同。本文试图说明在电影中一些现象的社会语言学的观点,注意讲言所造成的性别差异和阶级差别的变更.本文希望能帮助读者通过分析来更好地r解语言的魅力,并有电影的深刻相识。KeywordsSocio1.inguistic;genderdifference;c1.ass-re1.atedVariation关键词J社会语言学;性别差异;类-相关变更I. IntroductionSocio1.inguisticis“thestudyof1.anguageinre1.ationtosociety".Itisbe1.ievedthat1.anguageisanessentia1.partinour1.ivesbecauseitis,averystructuredsetofsymbo1.s"bywhichWecanidentifyourse1.vesinthewor1.d.Justasitisimpossib1.efortwopop1.ettohaveidentica1.experiences,sothe1.anguageoftwopop1.etwi1.1.neverbethesame.Aperson's1.anguageisc1.ose1.yre1.atedtohis/hersocia1.backgroundandviceversa.his/herexperiencewi1.1.toa1.argeextentbedeterminedbythe1.anguagehe/shespeaks.ThemovieMyFair1.adyisagoodi1.1.ustration.MyFair1.adyisamovieabouthowapoorf1.owergir1.namedE1.izachangesher1.ifebychangingher1.anguageatthehe1.pofafamous1.inguistProfessorHiggins.E1.izaisa1.ower-c1.assf1.owergir1.se1.1.ingf1.owersonthestreetswhospeakst,terrib1.eEng1.ish,.HigginsboaststohisfriendPickeringthatheu1.dturnthisgir1.intoarea1.1.adyinsixmonthssimp1.ybyteachingherstandardEng1.ish.E1.izaa1.sowantstobecomegentee1.sothatshecou1.dfindajobinaf1.owershop,thereforeshegoestoHigginsforhe1.p.ThegamebeginsandaftertwomonthsE1.izasuccessfu1.1.yturnsintoa1.ady,dancingintheEmbassyBa1.1.withTransy1.vanianprinceandeveryonethinksherisaprincess.Thispapertriestoana1.yzethemoviefromaSocio1.inguisticang1.e,main1.yfocusingon1.anguagedifferencecausedbysocia1.c1.assandgenderdifference.社会语言学是“语言的有关社会探讨”。据认为,语言是我们生活中必不行少的一部分,因为它是“一个特别结构化的符号集”,其中我们可以找出自己在世界上。只是因为它是不行能的两个冲出让有相同的经验,所以两个流行让利的语言将恒久是相同的。一个人的语言是亲密相关的他/她的社会背景,反之亦然,他/她的阅历将在很大程度上是由他/她会说的语言确定。电影窈窕双女是一个很好的例证。窈窕淑女是一部讲解并描述如何命名伊丽莎个贫困的卖花女,通过变更她的语言在闻名语言学家希金斯教授的梢助卜变更了她的生活。伊莉莎是个较低的一班花姑娘谁讲“可怕的英语”街头叫卖鲜花。希金斯吹嘘他的挚友皮克林说,他可以把这个女孩变成在六个月内真正的淑女只需教她标准的英语.艾丽莎也想成为上流社会的,以便她能找到一份工作在一家花店,因此她去希金斯寻求格助。嬉戏一起先两个月后艾丽莎胜利地变成了淑女,在跳舞使馆球,特兰西瓦尼亚王子,大家都认为她是个公主。本文忒图从社会语言学的角度分析电影,主要集中在造成社会阶级和性别差异语言差异。II. Dia1.ectsEvery1.anguagemayhavevarieties,whichdefinesbyHudsonasuasetof1.inguisticitemswithsimi1.ardistribution,'.Dia1.ectisoneofthevarietiesof1.anguagewhichisbe1.ievedtobeexc1.udedfrompo1.itesociety.TakingEng1.ishforexamp1.e.asthemostwi1.d1.y-used1.anguageinthewor1.d.Eng1.ishhasmanyvarietiessuchasBritishEng1.ish,AmericanEng1.ish,IndianEng1.ishandsoon.Ineachvariety,therearemanydia1.ects.Tbthosewhodonotspeaknatura1.standardEng1.ish,wecana1.waysfindtracesofdia1.ectsintheirspeakingfromwhichwemayfindouttheiridentities.JustasProfessorHigginshassaidinthemovie,'*anEng1.ishman'SWayofspeakingabso1.ute1.yc1.assifieshim”.每一种语言可以有多个品种,其中由哈德森定义为"一组具有类似分布的语言项目”,方言是语言的品种被认为是解除在上流社会中的一个。以英语为例,作为最疯狂-在世界上运用的语言,英语中有很多品种,如英式英语,美式英语,印度英语等等。在各品种中,仃很多方言。对于那些谁不说自然标准的英语,我们总可以找到方言的痕迹在他们的演讲,从中我们可以发觉他们的身份。正如希金斯教授在电影中曾表示,“说到英国人的生活方式肯定他归类”,2.1Regiona1.Dia1.ectRegiona1.dia1.ectsare*,varietiesofa1.anguagewhicharespokenindifferentgeographica1.areas,.Aregiona1.dia1.ectdistinguishespop1.etofoneregionfromthoseofanotherregion.Inthemovie,asa1.inguistHigginscaneasi1.yte1.1.wherethepersonisfrombytheaccenthe/shewears.HeknowsE1.izaisfromthefareasternpartofBritain,1.issonGrove,andthatCharIie1EIizatSfather,mayhaveaWe1.shmotherfromtheirspeaking.Noton1.ycou1.dhete1.1.whichpartofBritainapersonisfrombuta1.sohecou1.drough1.yte1.1.whichb1.ockaperson1.ivesifshe/herisa1.ondoner.A1.thoughitmaybeexaggeratedtoportraya1.inguist1.ikethisinthemovie,ithasindeeddemonstratedtoushowgreattheinf1.uenceofadia1.ectcanbe.AsafanofstandardBritishEng1.ish,Higginsdespisesanyregiona1.Eng1.ishvarietybesidesstandardBritishEng1.ish."TheScotchandtheIrish1.eaveyouc1.osetotears.InAmericatheyhaven'tusedit(Eng1.ish)foryears,"saidtheprofessor.21区域方言方言是“品种这是讲在不同地理区域的一种语言”。一个地区的方言区分一个区域不同于其他地区的流行让利。在电影中,作为一个语言学家希金斯可以轻松地告知那里的人是从他/她穿的腔谢。他知道伊阉莎是来自英国,里森利从的远东部分,伐理,艾丽莎的父亲,可能仃威尔士的母亲从他们的演讲。他不仅仅能辨别出哪英国的一部分,个人是也他可以大致辨别出哪阻挡一个人住,假如她/她是一个伦敦人。虽然它可能被夸大描绘这样的语言学家在电影中,它的确证明我们多么宏大的一个方言的影响即可。由于标准的英式英语的粉丝,希金斯轻视任何地区英语除了各种标准的英式英册。“在苏格兰和爱尔兰离开你快要哭/°在美国,他们还没有运用它(英语)多年来,“教授说.2. 2Socia1.Dia1.ectsJustasregiona1.dia1.ectsdistinguishpopIefromoneregiontoanther,sodoesasocia1.dia1.ectdistinguishpop1.etfromonec1.assorgrouptoanother.Twopop1.etwhoareborninthesamep1.acemaynotusethesamevarietyof1.anguage.Theirsocia1.backgroundcountsa1.argepartintheirspeakingandcanmakeagreatdifferenceintheiruseof1.anguage.AtthetimewhenMyFair1.adysetsasbackground,theupperc1.assandthe1.owerc1.assspoketota1.1.ydifferent1.anguages,andmenandwomenta1.keddifferent1.ytoo.Themoviehaswe1.1.ref1.ectedc1.ass-re1.atedsocia1.dia1.ectsandgender-re1.atedsocia1.variations.2.2社会方言正如地方方言区分流行乐从一个地区到花药,所以没有一个社会方言区分弹出让利从一个类或一组到另一个,两个弹出就让谁是诞生在同一个地方可能不能运用相同的各种语言。他们的社会背景计数有很大-部分在他们的演讲,可以使他们的语言的运用有很大的区分.而此时游窕淑女设置为背景时,上层阶级和下层阶级说话完全不同的语言,男人和女人不同的交淡也.这部电影已经很好的体现类-相关的社会方言和性别相关的社会变更。1. C1.ass-re1.atedsocia1.dia1.ects1.anguagehasc1.assestoo.Inthemovie,theupperc1.assspeakstandardEng1.ishwhi1.ethe1.owerc1.assspeaknonstandardEng1.ishvarieties.E1.izacomesfrom1.issonGrove.Grammatica1.1.yshesays,he,syourson,ishe?”insteadof*,he'syourson,isnothe?”,*1.ain,tdone”,“mewords”and“itwerenot',insteadof"Ihaven,tdone",“mywords''and"itwasnot".E1.iza,sfriendswhoarefromSe1.seyandHoxtonmakesimi1.argrammatica1.mistakesasE1.izadoes.Theyapp1.y',ain,t"toeverynegativesentence,regard1.essofpersonorauxi1.iary.Phono1.ogica1.1.ytheyomitUinwords1.ike“going”and“paying”,pronounce“you”aswya"ifthewordisattheendofasentence,andntract,be1.ieveme,'asb1.imey".Theupperc1.ass,ontheotherhand,evenifsomeofthemmaywearaccent,speakgrammatica1.1.yandphono1.ogica1.1.ycorrect1.y.Differentwaysofspeakingmaygivedifferentimpressionstothehearer.The1.anguageofthe1.owerc1.asssoundsbarbarousandimpo1.itewhi1.ethe1.anguageofupperc1.assimp1.icatesgraceandpo1.iteness.1.anguagesetsasanatura1.barrierbetweenthec1.asses.ProfessorHigginscondemnsE1.izaasthemurderofEng1.ishandproposesthatsheshou1.dbehangedfornotspeaking,*1.he1.anguageofShakespeareandMi1.tonandtheBib1.e".Hepredictsthatthegir1.wi1.1.1.iveamiserab1.e1.ifeforthewho1.e1.ifebecauseofher1.anguage.Tohim.E1.izaisadirtyandsha1.1.owgir1.whodrinksa1.otandhasnofee1.ings1.ikeothers.A1.1.hisassumptionismere1.ybasedonher1.anguage.E1.iza,havingheardHiggins'sboasttohisfriendthathecou1.dchangeher1.ifebyteachingherta1.k,goestofindHigginstopersuadehimtoteachherhowtota1.ksothatsheu1.dfindajobasashopassistantinaf1.owershop.Whenthemanansweringthedooraskshername,E1.izasaysnothing.Themanrepeatshiswordsinapo1.iteway.ThemomentE1.izaopenshermouththeman'Sattitudeturnsintoaco1.dpo1.iteness.Mrs.Pearce,thehousekeeper,doesnotsentE1.izaawayon1.ybecauseshethoughtE1.izawascomingtorecordher*ghast1.yaccent"fortheprofessor.Theinf1.uenceof1.anguageissuchthatitcanmakepop1.etprejudgeapersonbeforeknowing10类相关的社会方言语言具有类也。在电影中,上层阶级讲标准英语,而卜层阶级说话非标准英语的品种。伊莉莎来自里森树丛。语法上,她说,“他是你的儿子,是他?“,而不是“他是你的儿了,是不是他?”,“我不这样做”,“我的话”和“它不是”,而不是“我的天堂有人去做“,”我的话"和“它不是"。艾丽莎的挚友谁是从寤尔西和雷克斯顿作出类似的语法错误的伊丽莎一样。它们适用“不”的每一个否定句,不论个人或协助,音位他们省略/像“走出去”和“付”字,发音“你”为“雅”,假如这个词是个句子的末尾,并且合同“信任我”为“啊呀”.上层阶级,而另一方面,即使其中一些可能穿的腔调,语法和语音上正确地说话。讲不同的方式可能给听话人赐予不同的印软。卜层阶级的语言听起来野童无礼,而I:层阶级的语言蕴涵的优雅和礼貌。语言设置为类之间的自然屏障。希金斯教授指费伊丽莎英语的谋杀案,并建议她应当被绞死不说“涉土比亚和弥尔顿和圣经的语言”.他预料,女孩会生活,因为她的语言浅惨的生活完全的生活。对他来说,伊莉莎是一个肮脏和肤浅的女孩谁喝了很多,已经没有感情像其他人一样。他全部的假设仪仅是基于她的语言。伊丽莎,听了希金斯吹嘘他的挚友,他可以教她的谈话变更了她的生活,去找寻希金斯劝服他教她如何说话,让她能找到份工作作为个店仍在一家花店。当该名男子回答门11问她的名字,伊丽莎说什么。该名男子延豆他的话在一个礼貌的方式。此刻伊丽莎打开她的嘴男人的看法变成了一个寒冷的礼貌。皮尔斯太太,管家,不发送艾丽莎离开只是因为她想起了伊陶莎是来记录她“可伯的腔调”的教授.语言的影响是这祥的,它可以使弹出让知道之前预先推断一个人him/herwe1.1.E1.izabeginsto1.earnspeakingstandardEng1.ishfromProfessorHiggins.MostofthetimesheIeamshowtostandardizeher1.ower-c1.asspronunciationofvowe1.s/au/and/i/to/eiand/au/,and1.earnstopronoun/h/whichwasomittedinherpreviousspeaking.Besides,shehasto1.earntoputthetoneataproperpositionofasentence.Forexamp1.e,sheshou1.dsa'howkindofyouto1.etmecome"withthestressonthesecondword*kind,'insteadofon“you”.WhenE1.izafina1.1.y1.earnsthevowe1.sProfessorHigginstakeshertotheracewheresheissupposedtota1.kabouton1.yweatherandhea1.th.Thereisastrongtraceofimitationinherspeakingbutshedoeswe1.1.However,shebetraysherse1.fwhenshoutingatthehorse',moveyourb1.oomin'arse"attheendoftherace.Wecanunderstandhowharditisforapersontochangehis/herspeakingtota1.1.yinsuchashorttime.Despiteoftheaccident.ProfessorHigginsdecidestotakehertotheEmbassyBa1.1.aftertwomoreweekstraining.WhenE1.izaappearsintheEmbassyBa1.1.,sheisnotthef1.owergir1.anymoreorthegir1.intherace.ShespeakspurestandardEng1.ishandbehavesgracefu1.1.y.Theprinceisattractedbyhercharmandaskshertodancewithhim.Sheisregardedasaforeignprincessbyeveryone.Thereasonwhypeop1.eregardE1.izaasaforeigneristhataHungarian1.inguistsaysthatherEng1.ishistoogoodwhichindicatessheisnotEng1.ishbecauseEng1.ishpeop1.edonotreceiveeducationontheirnative1.anguage.Shemusthave1.earnedEng1.ishfroma1.inguisticprofessor.Andbyhergrace,saidtheHungarian1.inguist,hecou1.dte1.1.“herb1.oodisb1.uerthantheDanube"andmustbeaprincess.Insocio1.inguistics,thisphenomenonisca1.1.edhypercorrection.Thetermhypercorrectionisfirstputforwardby1.abov.Inhisinvestigationofthe/r/variab1.einNewYorkCity,1.abovdisversthatthe1.owermidd1.ec1.assspeakwithmorer-pronunciationthantheuppermidd1.ec1.ass,whichisweirdbecauseintheorytheamountofruseshou1.dincreasebysocia1.c1.ass.1.abovfindsoutthat1.owerc1.asspeop1.ewhoareawareoftheprestigioususeofrtendto“outperformtheirreferencegroup"i.e.theuppermidd1.ec1.ass.1.abovca1.1.theout-performanceashypercorrection.InthemoviehypercorrectionhasoccurredtoE1.iza.Asa1.owerc1.assgir1.whoistrainedtobecomeahigherc1.assduchesstoattendaba1.1.,E1.izahasmadegreateffortsinimitatingthewaytheupperc1.asspeop1.eta1.ksothatintheendherspeechismuchmorestandardthanherreferencegroupthenob1.e他/她的好。伊楣莎起先学习希金斯教授说标准的英语。大多数时候,她学会了如何降低标准化她-元音发言级/金/和/I/至/E1./和/AU/,并学会发音/小时/这是在她以前的演讲省略。此外,她必需学会把音在句子的适当位置.例如,她应当说“怎么样你让我来”与强调的“你”的其次个字“种”,而不是。当艾阍莎最终学会了元音希金斯教授把她的地方,她应当谈论仅天气和健康的竞赛。有仿照她说话强大的跟踪,但她做得很好然而,当她在喊马在竞赛结束“移动你盛开在”屁股“背叛自己。我们可以把它理解是多么困难的一个人变更他/她在这么短的时间讲完全。尽管事故,希金斯教授谢定带她到使馆球后两个星期的训练.当艾丽莎出现在使馆球,她不是花当任何更多的还是姑娘在竞赛中。她会讲纯正标准的英语和行为优雅.,王子被她的魅力所吸引,并要求她跟他跳舞.她被大家看作是一位生疏的公主。人们之所以把艾丽莎作为一个外国人,是一个匈牙利语言学家说,她的英语不太好这表明她不是英语,因为英语的人不接受教化,他们的母语:她肯定已经学英语从语言学教授。和她的恩典,称匈牙利语言学家,他可以说“她的血比多瑙河更蓝”,必需是一个公主.在社会语片学,这种现象称为矫枉过正。术语矫枉过正首先提出拉波夫。他在纽约市运用变量的调查,拉波夫发觉卜层中产阶级以上的R说话-发音比上层中产阶级,这是惊奇的,因为在理论上阴谋的量应当由社会阶层增加。拉波夫发觉是低下阶层的人知道满是久负盛名的运用为r的倾向F“电疆大市的参照组的“i。E.中上阶层。拉波夫叫出来表现为过度校正。在电影矫枉过正发生伊阍莎。作为个卜层阶级的姑娘徙是训练成为一个更高级别的公朋夫人出席了一个球,伊丽莎作出了巨大努力仿照的方式上层社会的人说话那么,究竟她的讲话是远远超过她的参照组,史标准名贵Afteraquarre1.withProfessorHigginsbecausehedidnotpraiseherforthesuccessintheba1.1.,E1.izagoesbacktowhereshe1.ivedon1.ytofindpeop1.ewhowerefami1.iarwithhercannotevenrecognizeheranymore.Theyca1.1.hermissandsuggestthat1.ady1.ikehershou1.dnotbewa1.kinga1.onearound1.ondonthathourofthemorning.E1.izaisundergoinganidentitycrisis.Havingchangedin1.anguageandbehavior,E1.izano1.ongerbe1.ongstoherpreviousspeechcommunity.Aspeechcommunity,accordingtothedefinitionprovidedbyB1.oomfie1.d,“isagroupofpeop1.ewhointeractbymeansofspeech",.Strict1.yspeaking.E1.izadoesnotbe1.ongtothespeechcommunityofupperc1.ass,either.Shemayspeaktheir1.anguagebutsheisnotoneofthem.Sheison1.yapoorf1.owergir1.whohas1.earnedanob1.ewayofspeaking.E1.izaisworriedaboutandconfusedbywhatshewi1.1.becomeofandwheresheshou1.dgo.Apparent1.yitisimpossib1.etogobacktose1.1.f1.owersnow.“Nowyouhavemadea1.adyofme,mnotfittose1.1.anythinge1.se.“E1.izacomp1.ainedtoProfessor.ThemovieendsasE1.izacontinuingtostayattheProfessorfswhereeveryoneknowsheridentityasaf1.owergir1.andyet1.ovesherasaduchess.吵架后希金斯教授,因为他没有赞扬她胜利的球,伊丽莎回到她住的地方才发觉熟识她的人甚至不能认出她了.他们叫她小姐,建议女士喜爱她不应当独自走在伦敦的早晨“伊莎是在身份危机。在语言和行为变更,伊丽莎不再属丁她之前的言语社团。社区的一次演讲中,依据布卢姆菲尔谯供应的定义,”是一组通过语音交互的人”。严格地说,伊丽莎不属于上层阶级的言语社区,。她可能会说他们的语言,但她不是其中之%她只是个可怜的花朵女孩已经学会了名员的说话方式。伊丽莎是担忧她会变得和困惑的,她应当去的地方。明显是不行能回到现在卖鲜花。“现在你有了我夫人,我不适合卖什么J伊丽莎向教授。电影结束,伊莉莎接若呆在教授的,毋个人都知道她的身份作为一个卖花女,但爱她的公的夫人。吵架后希金斯教授,闪为他没仃赞扬她胜利的球,伊丽莎回到她住的地方才发觉熟识她的人店至不能认出她r。他们叫她小姐,建议女士喜爱她不应当独自走在伦敦的早区。伊丽莎是在身份危机。在语言和行为变更,伊丽莎不再属于她之前的言语社团。社区的次演讲中,依据布卢姆菲尔镌供应的定义,”是一组通过语音交互的人工严格地说,伊陶莎不属于上层阶级的言语社区,。她可能会说他们的语言,但她不是其中之她只是一个可怜的花朵女孩已经学会了名贵的说话方式.伊丽莎是担忧她会变得和困惑的,她应当去的地方。明显是不行能回到现在卖鲜花。“现在你有了我夫人,我不适合卖什么,”伊丽莎向教授。电影结束,伊莉莎接若呆在教授的,每个人都知道她的身份作为个卖花女,但爱她的公图夫人。2. Gender-re1.atedsocia1.variationsBesidesc1.ass-re1.atedsia1.dia1.ects,themoviehasc1.ear1.ydemonstrateddifferenceoftheuseof1.anguagecausedbygenderdifference.Menandwomenta1.kdifferent1.y.Thisisatruthgenera1.1.yacceptedinSocioIinguisticS.The1.anguageofmenandwomenvaryformmanyaspects.Intermsoftone,womenprefertouserisingtoneintheendofstatementswhi1.emen1.iketouseafa1.1.ingtone.Inthemovie,whenE1.izagoestovisitProfessorHiggins,boththemanwhoanswersthedoorandthehousekeeperMrs.Pearcehaveutteredthesentence“onemoment,p1.ease".Thedifferenceisthatthemanusedafa1.1.ingtoneontheword"p1.ease"whi1.eMrs.Pearceusedarisingtone.Womena1.so1.iketoaddtagquestionstostatements.wHe'syourson,ishe?”E1.izaasksawoman1.ikethis.Womenta1.kinthiswaytoencourageotherstogiveanexp1.icitanswerortojoininthediscussionactive1.y.Genera1.1.yspeaking,womenaremorepo1.itebut1.essconfidentthanmenintheseof1.anguage.Theytrytomaintainagoodre1.ationshipwithothersduringconversationwhi1.emenmain1.ycareabouttheinformationconveyedinconversation.Contrarytowomen'spo1.itewayofspeaking,menspeakinamoreforcefu1.and1.esspo1.iteway.Forexamp1.e,inthemovienomatterhowscaredorangryE1.izaissheon1.yusestheword,'oh"and,gar"toexpressherfee1.ings.ProfessorHiggins,ontheotherhand,repeats"damn”whenheisupsetandangry.Evenin1.owerc1.asswherepo1.iteprincip1.esarenotsorestrictedasthoseofupperc1.ass,agir1.1.ikeE1.izawou1.dnotuse“damn”toexpressheranger.Otherwiseshemaybecondemnedasvu1.gar.However,amaninupperc1.asscanusethewordtoexpresshisfrustrationwithoutbeingconsideredvu1.gar.OneofHiggins'Sstatementsref1.ectsanotherdifferencebetweenmenandwomenintheiruseof1.anguage."Youwanttota1.kofKeatsorMi1.ton;sheon1.ywantstota1.kof1.ove.Yougotoseeap1.ayorba1.1.etandspenditsearchingforherg1.ove,"saidHigginswhenhedescribeshowhorrib1.eitwou1.dbe1.ikeifaman1.etawomaninhis1.ife.Itseemsthatwomenandmenpreferdifferenttopicsinta1.king.Modem1.inguistsfindoutthatmen1.iketota1.kaboutjoborsportswhi1.ewomenprefertota1.kaboutpersona1.fee1.ingsortrif1.ethings1.ikeC1.othes.ThatiswhyProfessorHigginsdis1.ikeswomenbecausehethinkswomenarenoisyandemotiona1.,andtheydonottakeanyinterestinhishobby1.iterature.2:性别相关社会变更除了类相关的社会方言,电影明显已经演示了不同性别差异所导致的语言的运用。男人和女人说话的方式。这是一个真理在社会语言学普遍接受.很多方面的差异,男性和女性的语言。在语调方面,女性更再受运用升调最终的语句而男性再爱用降调。在电影中,当伊莉莎去探望希金斯教授开门的男人和客房服务员皮尔斯夫人说了句稍等所不同的是,男人用降调“请”这个诃而皮尔斯夫人用升调女人也喜爱添加标签问题语句.“他是你的儿子,是叫?”伊丽莎问这样的一个女人