欢迎来到课桌文档! | 帮助中心 课桌文档-建筑工程资料库
课桌文档
全部分类
  • 党建之窗>
  • 感悟体会>
  • 百家争鸣>
  • 教育整顿>
  • 文笔提升>
  • 热门分类>
  • 计划总结>
  • 致辞演讲>
  • 在线阅读>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 课桌文档 > 资源分类 > DOCX文档下载  

    Module 4 Section Ⅱ Language Points (Ⅰ) (Introduction.docx

    • 资源ID:1451066       资源大小:27.24KB        全文页数:8页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:5金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录  
    下载资源需要5金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP免费专享
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    Module 4 Section Ⅱ Language Points (Ⅰ) (Introduction.docx

    SectionII1.anguagePoints(I)(Introduction&ReadingandVocabulary)语言基础自测I.单词拼法依据汉语或首字母提示,写出下列单词1. ToIcamalanguage,first,youshouldknowtheCharaCtCriStic(特征)ofit.2. Whenthemelody(施律)rose,hervoicebrokeupsweetly.3. Herfriendsandreaivesallattendedherweddingceremony.4. Canyouinterpretthemeaningofwhathesaidatthemeeting?H.拓展词汇依据同性和汉语提示,写出下列单词1. IX)ClrV.诗歌一Poclicadi.有诗意的:诗的2. combinev.结合,联合一combination.结合,组合3. depress。.使懊丧,使意志消沉,使心灰意冷一depressing”办令人懊丧的一depressed。靖.懊丧的一depression悲伤,消沉,懊丧:经济大萧条4. ambitionn.志气,理想,雄心一ambitious雄心勃勃的,有野心的5. regard.认为.看作一regarding/,rep.关于regardless不管怎样:无论如何I寻规律'巧记忆J形容词后缀-OuS动词+-ing介词ambitious雉心勃勃的,有野心的humorous幽默的cautious当心i革慎的regarding关于including包括considering考虑到I1.补全短语毕业于与状况相同依据提示补全下列短语1. graduatefrom2. (be)t11cof/for3. beSimilarto与相像4. givelifeto给予生命(生命力、活力)5. jnpublic当众,公开地6. sharefeelingsandideaswith与共享感受与想法7. makecontactwith与进行来往IV .选词填空选用上述短语的适当形式填空1. He'snotusedtomakingspeechesinpublic:it'ssoembarrassing.2. ThetwocarsareSimilar>eachotherinsizeanddesign.3. ShegraduutcdfromakeyuniversityfiveyearsagoandCamCtoteachinourschool.4. Asweallknow,thefamousartistXuBeihonggaveIi佗tothehorsesinispaintings.5. Don'thesitatetomakeCOnIaClWiIhmeifyouneedanyfurtherinformation.V .经典句式仿写1. 1.iuFangisaninternationalmusicstar,famousforherworkwithtraditionalChineseinsirumen.刘芳是一位国际知名的音乐家,以弹奏中国传统乐泯而出名“记句式结构形容词短语作定语。I仿写促落实M也写了很多受年轻读者宠爱的故事。HewrotemanystoriesPOPUIarWithyoungreaders.2. Secondly,classicalChinesemusiciscloselyconnectedtoChinesepocirj,.S(Jitisn'tsurprisingthatmostclassicalpieceshavevcrj,poetictitles.其次,中国古典音乐与中国诗歌关系很亲密,因此很多古典音乐作品都有着很诗意的标题就一点也不惊奇了。记句式结构it作形式主语,that引导的主语从句作真正的主语。I仿写促落实他拒绝那份工作邀请一点都不惊奇,因为他的父亲是一位富有的商人。Ilisn'tSUrPriSingIhatherefusedthejoboffer,becausehisfatherwasarichbusinessman.3. It'sthesamewithclassicalChinesemusic.中国古典音乐也是一样.记句式结构h'sthesamewith.“与状况相同"。I仿写促落实他很聪越但学习不努力,他弟弟也是这样.Hcisverycleverbuthedoesn'tstudyhard,andit'sIhCSamVWithhisbrother.核心要点探究11relative,亲屈,亲戚相对的,比较而言的;有关的(效材P43)hepipaisalutewithfourstringsandisarelativeoftheEuropeanlute.琵瑟是一种四弦诗琴,与欧洲诗琴仃渊源。(Dbcrelativeto与有关(2)relationn.联系,关联inrelationto有关,关于,涉及,与相比relationshipn.联系,关联(3)relatev.把与联系起来,叙述relatedadj.有关的,有关联的berelatedto与有关(1.1DuringtheSpringFestival.WCusuallygotovisitourrelativesandfriends.存节期间,我们通常要走访亲戚和挚友。©Expertsbelievethatalargenumberofcancercasesinthisareaarerelativetothechemicalfactorj.专家认为这个地区大盘的癌症病例与这家化工厂有关。Thcstatehaspuloutaseriesofpolicymeasuresinrelationlowesternregiondevelopment.国家已经出台了一系列有关西部发展的政策措施.语境助记Oneofmyrelativesthoughtitwasrelativelyeasytosolvetheproblemrelatedtohisbusinessdependingonmyrelationship.我的一个亲戚认为凭借我的关系解决有关他生意的问题相对要简洁一些。(be)true“/for与状况相同,对也适用(散材Pu)Thesameistrueofmysecondinstrument,theguzheng,对于我的其次种乐器古第,状况也是如此。betrueto忠于betruetolife真实的,忠实于生活cometrue变为现实©Nowadays,theadultshavegreatpressure,andthesameistrueof7forthechildren.现在,大人有很大的压力,孩子也一样。WCallrespectedthedriverwhowasalwaysIrUCtoherword.我们大家都很敬重那名信守诺言的司机。IfyoUworkhardconstantly,youwillmakeyourdreamcometrue.假如坚持不懈,你将会美梦成真。目(歙新P45)WhatisherambitionregardingChinesemusic?她对于中国音乐有何理想?(I)ambitionn.志气,理想,雄心ambitiousadj.有妹心的:野心勃勃的beambitioustodosth.立志要做某事Ibachievethisgoal,youmusthaveambition;besides,youneedtomakegreatefforts.要实现这一目标,你必需有雄心壮志,而且还得非常努力。©Theambitious(ambition)younglawyerisambitioustosucceed(succeed)inIifC.那个有理想的年轻律师立志要有所成就。【导学号:75832026(2)regardingPreP.关于(1)rcgardv.认为,看作regard.as.把视作(2)rcgardlessa(h>.不管怎样:无论如何regardlessof不管,不顾(DThegovernmenthassetupsome11lcsregardingthefoodsafety.政府对于食品平安已经制定了些规定。HCisregardedasOnCoftheclassicalcomposersinthiscentury.他被认为是本世纪流的作曲家之(三)AIlarewelcometojointheYogaClubrgardless(regard)ofageorex.欢迎大家加入瑜伽俱乐部,不论年龄或性别。日givelifeto.给予生命(生命力,活力)(敝材PgTheygivelifetothewholepaintingandtheyallowpeopletocomeintothepicture,likeadialogue.它们给整幅作品带来朝气,也使得观众触入图画,就像与图画进行对话。giveone'slifeto献身于cometolife醒悟过来,变得生动好玩bring.tolite使熨活,给以活力Thesculpturesgivelifetotheonceforgottenpiecesofyesierday.这些.邮像作品让那些曾经被遗忘的日子又鲜活了起来。Hewastrulyacreativegeniusandgavehislifetopursuetheperfectionofhisart.他是一位真正的有创建力的天才,他将自己的毕生.都献给了对完备艺术的追求。IloVetowatcheverythingcoming«olifeagaininthespring.我宠爱看春天万物亚苏。Q(致忖P45)It'stheSamewithclassicalChinesemusic.中国古典音乐也是一样。【要点提炼】It'shcsamCWith表示"与状况相同",相当于SoitiSwith.句型。此句型主要用于以下三种状况:(1)前面句子中既包含确定状况,乂包含否定状况。(2)前面句子中含有不同类的谓语动词.(3)前面句子的主语既包含人又包含物。1.iUMingstudiesEnglish,buthedoesn'tstudyGcrnian.ltisthesamewith1.iHua.刘明学英语,但他不学镌语,李华的状况也是这样。MikcisfromAmericabuthecanspeakChineseverywell.IlisthesameWiIhJohn.迈克来自美国,但他汉语说得很好。约翰也一样。SUSanisanEnglishgirl,andBathisherhomcland.SoitiswithJane.苏珊是个英国女孩,巴斯是他的家乡。简也是这样。Qcombinev.结合,联合(我村P2Thcpipasoundsandthepausescombinetomakeapoetryofsound.琵瑟的声音抑扬顿挫,给音乐给予了诗的意境。COmbineWithZand.将与结合在一起combineagainst联合起来反对(2)cmbinationn.联合;结合incombinationwith联合起来:在联合中Weshouldcombinetheorywith/andpracticeinourteaching.在我们的教学中,我们应当把理论和实践结合起来。IThCIWocountriescombinedIigainsJtheircommonCnCnly.这两个国家联手反抗共同的敌人。©Thefirmisworkingonanewp11xluctincombination(combine)withseveraloverseaspartners.公司正在联合几家海外合伙人制造新产品。Qmakecontactwith与进行来往,与取得联系(歙,材P5)SinceImovedtoCanada.Ihavehadopportunitiestomakecontactwithothermusicaltraditionsandplaywithmastermusicians.臼从移居加拿大,我有机会接触到了其他音乐传统并跟一些音乐大师同台演出。getincontactwith与取得联系(强调动作)keep/beincontactwith与保持联系(强调状态)losecontactwith与失去联系(强调动作)beoutofcontactwith与.失去联系(强调状态)HCmadecontactwiththelocalbranchofthecompanywhilehewasinBeijing.他在北京期间与当地的北京分部有来往。WehavebeenkeepingincontactwitheachotherbyemailsinceheleftChina.他离开中国以后,我们始终用电子邮件彼此保持联系oThCplanelostcontactWiIhtheairportduringthefiercesio11n.由于猛烈的暴风雨,飞机失去了与机场的联络。I解构长句难句I1 .(4%材P44)ln1990,whenIwas15yearsold.IwenttotheShanghaiConservatoryofMusic,whereIstudiedthepipaandtheguzheng.【分析】本句为安合句,IwentioIheShanghaiConservaioryofMusic是主句,whenIwas15yearsold为时间状语从句,whereIstudiedthepipaandtheguzheng为非限制性定语从句,修饰前面的theShanghaiConservatoi-VofMusic。【翻译】1990年,我15岁的时候,去/上海音乐学院,在那里,我学习了能爸和古筝。2 .(教材1X)1alsoenjoythetimeimmediatelyaftertheconcerttosharethefeelingsandideaswithfriendsandmusiclovers,listeningtotheirimpressionsandunderstandingaboutthemusic.【分析】本句是简洁句,Ialsoenjoylhclime是句子的主干,immediatelyaftertheconcert为时间状语,tosharethefeelingsandideaswithfriendsandmusiclovers为不定式作后置定语修饰前面的thetime,listeningtotheirimpressionsandunderstandingaboutthemusic为动词-ing形式短语作伴随状语.【翻译】我同样宠爱音乐会后马上和挚友及音乐爱好者们共享感受、沟通看法,听听他们谈论对我的考乐的印象和理解.随堂效果落实1I.单句语法填空1. ACombination(Combinc)ofallkindsoffactorsledtoherdecisiontoresign.2. Theyarediscussingthefacts(hatarerelativetothisquestion.3. Tosonicdegree,onlythosepeoplewhoarcambitious(ambition)canhavetheirowncareers.4. TomlikesplayingtheviolinandisgoodatEnglish.ltisthesameWhhhissister.5. ManyCoUnIrieSslidintoadcprcsion(dcprcss)becauseoftheglobaleconomiccrisis.6. Althoughthemaincharactersinthenovelarcsotruetolife,theyarcimaginary.7. CharlesChaplinhashisownwayofi!11er11reti11s(nterPreOIi沁Oflitilepeopleincities.8. Theyoungmancaughteveryopportunity(omakecontactWilhforeignersforcoopcralion.9. Tired(Iire)andoutofbreaih.wereachedthetopofthemountainandstoppedtoenjoythebeautifulscenery.【导学号:7583202710. Sometimes,weneedtoshareourIeelingsWiIhourfamily,friends,andevenourpets.Il.完成句子1 .是我的母亲给予我生命并把我抚养大。It'smyn)thcrthatgaveIifCtOmeandbroughtmeup.【导学号:75832028】2 .久的,智能手机在我们日常生活中扮演或要的角色。IlisInleIhatasmartphoneplaysanimportantroleinourdailylife.3 .他不顾个人安危去挽救那个落水儿童。HcwenttotherescueofadrowningchildregardlessOfhiSPCrSonalsafely.4 .托撼的爸爸是个诚恳的人并且工作努力,托德也是这样。T(KlirSfiuhcrisanhonestnumandworkshard.IlistheSamrWith/Sc>iti$withTodd.5 .长途旅行后他们三个回家了,又累又饿。AfterIhelongjourney,thethreeofthemwentbackhome.Iiredandhungry.

    注意事项

    本文(Module 4 Section Ⅱ Language Points (Ⅰ) (Introduction.docx)为本站会员(夺命阿水)主动上传,课桌文档仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知课桌文档(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    备案号:宁ICP备20000045号-1

    经营许可证:宁B2-20210002

    宁公网安备 64010402000986号

    课桌文档
    收起
    展开