欢迎来到课桌文档! | 帮助中心 课桌文档-建筑工程资料库
课桌文档
全部分类
  • 党建之窗>
  • 感悟体会>
  • 百家争鸣>
  • 教育整顿>
  • 文笔提升>
  • 热门分类>
  • 计划总结>
  • 致辞演讲>
  • 在线阅读>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 课桌文档 > 资源分类 > DOCX文档下载  

    (英汉双语) 气候变化改变驯鹿生存方式.docx

    • 资源ID:1436153       资源大小:11.37KB        全文页数:3页
    • 资源格式: DOCX        下载积分:5金币
    快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 QQ登录  
    下载资源需要5金币
    邮箱/手机:
    温馨提示:
    用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)
    支付方式: 支付宝    微信支付   
    验证码:   换一换

    加入VIP免费专享
     
    账号:
    密码:
    验证码:   换一换
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    (英汉双语) 气候变化改变驯鹿生存方式.docx

    (英汉双语)气候变化改变驯鹿生存方式时间N024040805B0来源:互联网提供网友:nan字体:(大中小AsClimateChanges,HerdersFeedReindeerl气候变化改变驯鹿生存方式AshedrivesslowlyacrossSnOWNilsMathisSaradropsfoodonthegroundforhundredsofhisrerieertoeat.HlsanimalsliveinFinnmark,thenorthernmostpointofNorway.当尼尔斯马蒂斯萨拉慢慢驶过当地,他把食物扔在地上,喂养他的数百只观鹿.他的这些动物生活在挪威最北端的芬马克。ButSarawisheshedidnothavetofeedthem.但师拉希望他用不着喂它们。"Thisisanemergencysituation;'saidthe6SyearoldSara,"Iamnotsupposedtofeedthem.Theyaresupposedtofeedme.',“这是紧急情况,”65岁的萨拉说。“不应该是我喂它们,应该是它们养活我JSaraisSami,anethnic2groupnativetothenorthernareasofNorway,Sweden,Finland,andtheKolaPenInsUla3ofRussia.萨拉是萨米人这是一个在握威、瑞典、芬兰和俄罗斯科拉半岛北部地区土生土长的民族CNOrmaHV4thereindeerfindtheirownfood.Theydgthroughthesnowtoreachsmallplants,calledIichenSrburiedbelow.通行怙况下,肌鹿会自己寻找食物,他们刨开枳雪,找到埋在下面的被熟为地衣的小植物。ButeverywinterforthepasttenyearszSarahashadtobuyfoodtohelptheanimalslivethroughthecoldseason.Wintertemperaturesintheareacandroptoaslowasminus40degreesCelsius6.但在过去十年的每年冬天,萨拉都不得不购买食物来帚助它们度过寒冷的季节.该地区的冬季气温可能降至零下40摄氏度,Untilrecently,onlysnowfellduringthewintermonthsinFinnmark.Butinrecentyears,theweatherhasbeenwarmer,withtemperaturessometimesrisingabovefreezing.Thatmeansralnrinsteadofsnowzfallsontheground.Thenzwhenthetemperaturedrops,thatwaterturnstoice.就在前些年,芬马克的冬季只有雪.但近年来天气变暖,气温有时会升至冰点以上。这意味希下的是雨而不是小。然后,当温度下降时,落下的雨水就会结冰。Thethickicemakesitdifficultforthereindeertoreachthelichen,ltisespeciallyhardfortheyoungerreindeer;astheirhoovesarenotstrongenoughtobreakthrough,"Sarasaid.J99的沐使驯鹿很难够到地衣。浜拉说:“这时幼小的圳鹿来说尤其困难,因为它们的踏不妨强壮.无法创开冰层JOnemorninginMarch,Saraandafamilymemberputdownaboutoneandahalfmetric7tonsoffoodforthereindeer.ThetwomenhavebeendoingthesamethingeveryotherdaysinceFebruary.三月的一个早袅,萨拉和一位家人为驯鹿放下了大约13公吨的食物,自二月份以来,这两个人每隔一天就会做同样的事情."Ishouldreallygdoingthiseveryday,butenomcallyitdoesnotmakesense/saidSara.萨拉说:“我真的应该每天都这样做,但从经济角度来说,这没有意义Feedingtheanimalscanalsobringunexpected8results.喂养动物也会带来意想不到的结果C1.aterthatday,Saraseeshundredsofreindeerinhi$reindeerfeedingarea.But,thereindeerdonotbelongtohim.当天晚些时候,快拉在他的骤鹿饲养区看到了数百头剪鹿。但是,这些驯鹿不是他家的。Saraquicklydrivesovertotheherderoftheotherreindeer.Heaskstheherdertomovetheanimalsoutofthearea.ThereindeerhadcometoSara,sareabecauseofthesmellofthefoodSarahadputontheground.萨拉迅速开车去这些驯鹿的牧民家.他要求该牧民把驯鹿赶出这个地区.这些驯鹿来到萨拉所在的地区,是因为萨拉放在地上的色物散发出的气味,Inaddition,reindeeraresemiwild.Normally,herdersfollowtheanimalsastheylookforfoodunderthesnow.Butfeedingtheanimalsmakesthemslowtbecomelesswildanddependmoreonhumans.此外,驯鹿是半野牛.的。通常情况下,牧民跟随驷鹿在雪下寻找食物.但喂养这些动物会使它的慢慢失去野性,从而更多地依赖人类.ThismakestheSamipeoplelivemorelikefarmersthanherders.SarasaysthisgoesagainsttheSami'straditionalwayofliving.这使得萨米人的生活更像农民而不是牧民.萨拉说,这违背了尹米人的传统生活方式C"WhenWefeedthereldeectheychangetherbehaviorandbecomemoreaccustomedtohumans,mSarasaid.,Thisisnotourway."伊拉说:.当我们喂养驯鹿时,它们会改变行为,变得更习怅人类。这不是我们的生活方式J

    注意事项

    本文((英汉双语) 气候变化改变驯鹿生存方式.docx)为本站会员(夺命阿水)主动上传,课桌文档仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知课桌文档(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    备案号:宁ICP备20000045号-1

    经营许可证:宁B2-20210002

    宁公网安备 64010402000986号

    课桌文档
    收起
    展开